Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
the
bullshit
trust
my
impulse
Scheiß
auf
den
Mist,
vertrau
meinem
Impuls
Through
the
shadows
living
simple
Durch
die
Schatten,
lebend
einfach
Vida
loca
la
que
me
escogió
Vida
loca,
die
mich
auserwählt
hat
Hit
that
chocha
then
I
hit
some
dro
Ich
fick'
sie
und
dann
zieh
ich
mir
was
rein
Vámonos
abandonemos
este
mundo
Lass
uns
gehen,
diese
Welt
verlassen
Que
tenemos
en
común
Manu
Chau
y
yo
Was
haben
Manu
Chao
und
ich
gemeinsam?
Los
dos
clandestinos
vagabundos
Wir
sind
zwei
heimliche
Vagabunden
Dando
vueltas
por
el
mundo
me
falta
ir
a
Cusco
Reisen
um
die
Welt,
mir
fehlt
nur
noch
Cusco
In
Tel
Aviv
with
some
mint
leaf
in
my
lemonade
In
Tel
Aviv
mit
etwas
Minze
in
meiner
Limonade
Eating
couscous
marmaon
if
you
ask
my
cousins
Esse
Couscous,
Marmaon,
wenn
du
meine
Cousins
fragst
I
don't
know
em'but
I
love
em'
Ich
kenne
sie
nicht,
aber
ich
liebe
sie
Figure
out
the
structure
when
the
beat
smacks
Finde
die
Struktur,
wenn
der
Beat
knallt
Then
it's
all
destruction
I
conclude
many
things
but
among
them
Dann
ist
alles
Zerstörung,
ich
schließe
viele
Dinge,
aber
unter
ihnen
Por
la
sombrita
pasan
cosas
muy
extrañas
Im
Schatten
passieren
sehr
seltsame
Dinge
De
Guatemala
a
Guatepeor
a
las
Islas
Canarias
Von
Guatemala
nach
Guatepeor
zu
den
Kanarischen
Inseln
Llevo
música
hasta
Africa
y
Francia
Ich
bringe
Musik
nach
Afrika
und
Frankreich
Siento
que
mi
cuarta
casa
es
Thailiandia
(Uh)
Ich
fühle,
dass
mein
viertes
Zuhause
Thailand
ist
(Uh)
Get
to
know
me
son
por
la
sombrita
yo
me
muevo
(Uh)
Lerne
mich
kennen,
Süße,
ich
bewege
mich
im
Schatten
(Uh)
Por
la
sombrita
forjo
cueros
(What)
Im
Schatten
drehe
ich
Joints
(What)
Por
la
sombrita
tomo
Cuervo
(Yes
sir)
Im
Schatten
trinke
ich
Cuervo
(Yes
sir)
Voy
por
la
sombrita
tengo
fuego
Ich
gehe
durch
den
Schatten,
ich
habe
Feuer
They
can
look
but
can't
find
Sie
können
suchen,
aber
nicht
finden
Voy
por
la
sombrita
y
mi
luz
es
la
linterna
Ich
gehe
durch
den
Schatten
und
mein
Licht
ist
die
Laterne
Que
cada
quien
haga
lo
que
cada
quien
prefiera
Jeder
soll
tun,
was
er
bevorzugt
Por
la
sombrita
follow
me
I
lead
the
way
(Ay)
Im
Schatten,
folge
mir,
ich
zeige
den
Weg
(Ay)
Por
la
sombrita
la
sombrita
(Ay)
Im
Schatten,
im
Schatten
(Ay)
Fool
me
once
that's
a
shame
on
me
from
the
get
go
Täusch
mich
einmal,
das
ist
meine
Schuld,
von
Anfang
an
Where
did
Greg
go
in
the
tropics
with
the
geckos
Wo
ist
Greg
hin,
in
den
Tropen
mit
den
Geckos
Making
art
like
Greco
call
me
Domenikos
Mache
Kunst
wie
Greco,
nenn
mich
Domenikos
Mi
rap
no
tiene
techo
Mein
Rap
hat
keine
Grenzen
Bumping
Jada
P
and
Sheek
Höre
Jada
P
und
Sheek
Pickin'at
her
all
day
like
a
bag
of
m&m's
Pflücke
den
ganzen
Tag
an
ihr,
wie
an
einer
Tüte
M&M's
If
I
take
her
shopping
it's
at
H&M
Wenn
ich
sie
zum
Shoppen
mitnehme,
dann
zu
H&M
En
la
jungla
protegido
como
bien
buen
provecho
Im
Dschungel
beschützt,
wie
guten
Appetit
Chao
a
los
gueguechos
Ciao
an
die
nervigen
Typen
Voy
por
la
sombrita
medio
chueco
pero
quieto
Ich
gehe
durch
den
Schatten,
etwas
schief,
aber
ruhig
Por
la
sombrita
pasan
cosas
muy
extrañas
Im
Schatten
passieren
sehr
seltsame
Dinge
De
Guatemala
a
Guatepeor
a
las
Islas
Canarias
Von
Guatemala
nach
Guatepeor
zu
den
Kanarischen
Inseln
Llevo
música
hasta
Africa
y
Francia
Ich
bringe
Musik
nach
Afrika
und
Frankreich
Siento
que
mi
cuarta
casa
es
Thailandia
(Uh)
Ich
fühle,
dass
mein
viertes
Zuhause
Thailand
ist
(Uh)
Get
to
know
me
son
por
la
sombrita
yo
me
muevo
(Uh)
Lerne
mich
kennen,
Süße,
ich
bewege
mich
im
Schatten
(Uh)
Por
la
sombrita
forjo
cueros
(What)
Im
Schatten
drehe
ich
Joints
(What)
Por
la
sombrita
tomo
Cuervo
Im
Schatten
trinke
ich
Cuervo
Voy
por
la
sombrita
tengo
fuego
Ich
gehe
durch
den
Schatten,
ich
habe
Feuer
They
can
look
but
can't
find
Sie
können
suchen,
aber
nicht
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Bret-harte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.