Papi Goyo - Sombrita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papi Goyo - Sombrita




Sombrita
Тенечек
Fuck the bullshit trust my impulse
К черту всю эту чушь, доверяю своим импульсам
Through the shadows living simple
Сквозь тени живу просто
Vida loca la que me escogió
Сумасшедшая жизнь та, что выбрала меня
Hit that chocha then I hit some dro
Ощутил твою киску, потом курнул травки
Vámonos abandonemos este mundo
Давай уйдем, покинем этот мир
Que tenemos en común Manu Chau y yo
Что общего у нас с Ману Чао?
Los dos clandestinos vagabundos
Мы оба подпольные бродяги
Dando vueltas por el mundo me falta ir a Cusco
Колесим по миру, мне осталось побывать в Куско
In Tel Aviv with some mint leaf in my lemonade
В Тель-Авиве с листиком мяты в лимонаде
Eating couscous marmaon if you ask my cousins
Ем кускус, дорогуша, если спросишь моих кузенов
I don't know em'but I love em'
Я их не знаю, но люблю их
Figure out the structure when the beat smacks
Понимаю структуру, когда бит врывается
Then it's all destruction I conclude many things but among them
Потом все рушится, я заключаю много вещей, но среди них
Por la sombrita pasan cosas muy extrañas
В тенёчке происходят очень странные вещи
De Guatemala a Guatepeor a las Islas Canarias
Из Гватемалы в Гватехуже, на Канарские острова
Llevo música hasta Africa y Francia
Несу музыку в Африку и Францию
Siento que mi cuarta casa es Thailiandia (Uh)
Чувствую, что мой четвертый дом Таиланд (Ух)
Get to know me son por la sombrita yo me muevo (Uh)
Узнай меня, сынок, в тенёчке я двигаюсь (Ух)
Por la sombrita forjo cueros (What)
В тенёчке курю травку (Что)
Por la sombrita tomo Cuervo (Yes sir)
В тенёчке пью Куэрво (Так точно)
Voy por la sombrita tengo fuego
Иду по тенёчку, во мне огонь
They can look but can't find
Они могут смотреть, но не могут найти
Voy por la sombrita y mi luz es la linterna
Иду по тенёчку, и мой свет фонарик
Que cada quien haga lo que cada quien prefiera
Пусть каждый делает то, что ему нравится
Por la sombrita follow me I lead the way (Ay)
По тенёчку, следуй за мной, я покажу дорогу (Ай)
Por la sombrita la sombrita (Ay)
По тенёчку, по тенёчку (Ай)
Fool me once that's a shame on me from the get go
Обманешь меня однажды позор тебе с самого начала
Where did Greg go in the tropics with the geckos
Куда делся Грег? В тропиках с гекконами
Making art like Greco call me Domenikos
Творю искусство, как Греко, зови меня Доменико
Mi rap no tiene techo
У моего рэпа нет потолка
Bumping Jada P and Sheek
Слушаю Jada P и Sheek
Pickin'at her all day like a bag of m&m's
Клеюсь к ней весь день, как к пачке M&M's
If I take her shopping it's at H&M
Если я поведу её по магазинам, то это будет H&M
En la jungla protegido como bien buen provecho
В джунглях защищен, как следует, приятного аппетита
Chao a los gueguechos
Пока, неудачники
Voy por la sombrita medio chueco pero quieto
Иду по тенёчку, немного криво, но спокойно
Por la sombrita pasan cosas muy extrañas
В тенёчке происходят очень странные вещи
De Guatemala a Guatepeor a las Islas Canarias
Из Гватемалы в Гватехуже, на Канарские острова
Llevo música hasta Africa y Francia
Несу музыку в Африку и Францию
Siento que mi cuarta casa es Thailandia (Uh)
Чувствую, что мой четвертый дом Таиланд (Ух)
Get to know me son por la sombrita yo me muevo (Uh)
Узнай меня, сынок, в тенёчке я двигаюсь (Ух)
Por la sombrita forjo cueros (What)
В тенёчке курю травку (Что)
Por la sombrita tomo Cuervo
В тенёчке пью Куэрво
Voy por la sombrita tengo fuego
Иду по тенёчку, во мне огонь
They can look but can't find
Они могут смотреть, но не могут найти





Writer(s): Gregory Bret-harte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.