Papi Goyo - Survive by Your Name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papi Goyo - Survive by Your Name




Survive by Your Name
Выжить, благодаря своему имени
If we all live to die what's the point of living anyways
Если все мы живем, чтобы умереть, в чем тогда смысл жить вообще?
Hoping when it happens we don't descend but levitate
Надеюсь, что, когда это случится, мы не падем, а воспарим.
Hopefully a better place but maybe it's a cliche people say
Надеюсь, что попадем в лучшее место, но, возможно, это просто клише, которое люди повторяют.
In the heat of that situation
В разгар этой ситуации,
Of you crying in their face
Когда ты плачешь перед их лицом,
Death is ugly and uncomfortable
Смерть уродлива и неудобна,
Like the coffin and the clothes that they put you in
Как гроб и одежда, в которую тебя одевают.
When you lying stiff what happens to your consciousness
Когда ты лежишь неподвижно, что происходит с твоим сознанием?
I wish I had a direct line wanna call my friends
Хотел бы я иметь прямую линию, чтобы позвонить своим друзьям.
If you know me you know the word friends is ill fitted
Если ты знаешь меня, ты знаешь, что слово "друзья" мне не подходит.
Imma little different
Я немного другой.
I mean I haven't had like too many yet
В смысле, у меня их было не так много.
But especially in moments of glory and success
Но особенно в моменты славы и успеха,
Imma miss y'all until my motherfucking death
Я буду скучать по вам до самой своей чертовой смерти.
Tell stories to my kids about how both of y'all were legends
Буду рассказывать своим детям истории о том, как вы оба были легендами.
Man I promise won't forget you
Чувак, обещаю, я никогда не забуду тебя.
Never my brothers
Вы всегда будете моими братьями.
Errol Glowaki you'll survive by your name
Эррол Гловаки, ты выживешь, благодаря своему имени.
Aidan Donovan you'll survive by your name
Айдан Донован, ты выживешь, благодаря своему имени.
You'll survive by your name
Вы выживете, благодаря своим именам.
The fucked up thing bout it is it wasn't supposed to happen like this
Самое хреновое, что все это не должно было произойти вот так.
I got moments where I could swear I'm psychic
У меня бывают моменты, когда я могу поклясться, что я экстрасенс.
You were so close my bro you could almost touch it
Ты был так близок, брат, ты почти мог коснуться этого.
Speaking of it shouts to them Militia brothers
Кстати говоря, привет братьям по Ополчению.
Shit, Uncle E it was running on 2 years that we didn't even speak
Черт, дядя Е, прошло уже почти 2 года с тех пор, как мы не разговаривали.
Half of that was on you half was on me
Половина вины на тебе, половина на мне.
Where to begin my motherfucking g
С чего бы начать, мой чертов г…
The fact that I found out 11 months after
Тот факт, что я узнал об этом спустя 11 месяцев,
Does it even really matter shit I missed your funeral
Имеет ли это вообще значение? Черт, я пропустил твои похороны.
Didn't call your mama didn't get to send her flowers
Не позвонил твоей маме, не смог послать ей цветы.
How I found out I had to google your name
Я узнал об этом, когда загуглил твое имя,
Cuz them texts kept bouncing back
Потому что мои сообщения продолжали возвращаться.
Imagine that
Только представь себе это.
Bro I'm heart broken than you left without a notice
Брат, у меня сердце разрывается от того, что ты ушел без предупреждения.
But shit, Polish people don't sweat
Но, черт возьми, поляки не сдаются.
I'll never forget man that first day we met
Я никогда не забуду тот день, когда мы впервые встретились.
At Earl Sweatshirt in Chicago at the metro
На концерте Earl Sweatshirt в Чикаго, в метро.
Helping me light my joint up you the best
Ты помог мне прикурить косяк, ты был лучшим.
I was like ahh this dude wants a hit but na
Я подумал: "А, этот чувак хочет затянуться", но нет.
You just wanted to help and that's it
Ты просто хотел помочь, и все.





Writer(s): Gregory Bret-harte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.