Papi Kodak - One Time - traduction des paroles en allemand

One Time - Papi Kodaktraduction en allemand




One Time
Einmal noch
And man I really know
Und Mann, ich weiß es wirklich
And man I really know
Und Mann, ich weiß es wirklich
And man I really know
Und Mann, ich weiß es wirklich
And she already know
Und sie weiß es bereits
If I could hold you one more time
Wenn ich dich noch einmal halten könnte
I swear (I swear)
Ich schwöre (ich schwöre)
It would be all fine
Es wäre alles gut
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
I swear (babygirl)
Ich schwöre (Babygirl)
I would make you all mine
Ich würde dich ganz zu meiner machen
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
One more time
Noch einmal
It would all be fine
Es wäre alles gut
Baby am I right or wrong (tell me girl)
Baby, habe ich Recht oder Unrecht (sag es mir, Mädchen)
Tell me if I'm right or wrong
Sag mir, ob ich Recht oder Unrecht habe
Baby you gone ride along
Baby, wirst du mitfahren
Tell me if you finna ride along
Sag mir, ob du mitfahren wirst
Ride along ride along
Mitfahren, mitfahren
Baby am I right or wrong
Baby, habe ich Recht oder Unrecht
Tell me if I'm right or wrong (tell me girl)
Sag mir, ob ich Recht oder Unrecht habe (sag es mir, Mädchen)
Is you finna ride along (tell me now)
Wirst du mitfahren (sag es mir jetzt)
Baby is you finna ride along
Baby, wirst du mitfahren
Finna ride along
Mitfahren
What you really on
Was hast du wirklich vor
Baby what you really on
Baby, was hast du wirklich vor
Is you finna ride along
Wirst du mitfahren
If I could hold you one more time
Wenn ich dich noch einmal halten könnte
I swear
Ich schwöre
It would be all fine
Es wäre alles gut
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
I swear (all good)
Ich schwöre (alles gut)
I would make you all mine (all mine)
Ich würde dich ganz zu meiner machen (ganz zu meiner)
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
One more time
Noch einmal
It would all be fine
Es wäre alles gut
I know I should of never let go
Ich weiß, ich hätte dich niemals gehen lassen sollen
And I know
Und ich weiß
That I'm holding onto hope
Dass ich an der Hoffnung festhalte
And I hope
Und ich hoffe
That this ain't how it ends
Dass es nicht so endet
And I miss
Und ich vermisse
When it had all just began
Als alles gerade erst begann
Cause it's always so pretty
Weil es immer so schön ist
When it's coming to a start
Wenn es anfängt
But it's always gotta end
Aber es muss immer enden
And that's always so hard
Und das ist immer so schwer
I've been trying to forget
Ich habe versucht, es zu vergessen
So I'm getting high
Also werde ich high
Cause when I lost you
Denn als ich dich verlor
Feel like I lost my whole life
Fühlte es sich an, als hätte ich mein ganzes Leben verloren
Will you be in my arms again
Wirst du wieder in meinen Armen sein
(Tell me now)
(Sag es mir jetzt)
Will you be in my arms tonight
Wirst du heute Nacht in meinen Armen sein
(Like for real)
(Mal ehrlich)
Will you be in my arms again
Wirst du wieder in meinen Armen sein
Will you be in my arms just one more time
Wirst du noch einmal in meinen Armen sein
If I could hold you one more time
Wenn ich dich noch einmal halten könnte
I swear
Ich schwöre
It would be all fine (all good)
Es wäre alles gut (alles gut)
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
I swear
Ich schwöre
I would make you all mine
Ich würde dich ganz zu meiner machen
(I would make you all mine)
(Ich würde dich ganz zu meiner machen)
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
If I could have you one more time
Wenn ich dich noch einmal haben könnte
One more time
Noch einmal
It would all be fine
Es wäre alles gut





Writer(s): Carson Conrad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.