Papi Wilo - Cáncer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papi Wilo - Cáncer




Cáncer
Cancer
Ya, ajá
Yeah, okay
Papi Wilo
Papi Wilo
JTraxx, escucha
JTraxx, listen
Papito yo te comprendo, pero eres el que no comprende
Daddy I understand you, but you are the one who does not understand
Date cuenta que con cada golpe es que uno aprende
Realize that with each blow is how one learns
Dice que de la enfermedad depende
He says that it depends on the disease
Y por eso a su vida ya le puso un se vende
And that is why he has put his life up for sale
Pero dime chapo ¿Dónde está el que daba lapo?
But tell me, dude, where's the tough guy?
El chamaco gillao, el que roncaba de guapo
The hot-headed kid, the one who acted tough
Al que le gustaba competir
The one who liked to compete
¿Y ahora por una enfermedad te me va' a dejar morir?
And now because of an illness you're just going to give up on life?
No es que te compare, pero hablándote raitrú
I'm not comparing you, but speaking to you honestly
Más sufrió Jesucristo cuando el cargó la cruz
Jesus Christ suffered more when he carried the cross
sabes que te quiero, pero deja el desespero
You know I love you, but let go of the despair
¿Y estás llorando porque se te está cayendo el pelo?
And you're crying because your hair is falling out?
Chico ¿Qué te pasa?
Dude, what's wrong with you?
Levántate notario que estamos orando por ti aquí en el barrio
Get up, bro, we're praying for you here in the neighborhood
Todas las noches rezando el rosario
Praying the rosary every night
Yo no ustedes, pero yo creo en los milagros
I don't know about you guys, but I believe in miracles
Dicen que las heridas se las lleva el viento
They say that the wind carries away the wounds
Se curan con el tiempo
They heal with time
Solo ten presente
Just keep in mind
A Papá Dios en tu pensamiento
Our Lord God in your thoughts
Dicen que las heridas se las lleva el viento
They say that the wind carries away the wounds
Se curan con el tiempo
They heal with time
Solo ten presente
Just keep in mind
A Papá Dios en tu pensamiento
Our Lord God in your thoughts
Mira, ayer fui a visitarte y a echarte muchas ganas
Look, yesterday I went to visit you and give you a lot of encouragement
Tranquilo que en este juego usted es el que gana
Don't worry, in this game you're the winner
Yo que no es fácil estar en cama
I know it's not easy being bedridden
Pero cierra los ojos y piensa hermano, Cristo te ama
But close your eyes and think, brother, Christ loves you
Pero la idea bien mal que la notaste
But you took the idea the wrong way
Porque me hablaste malo y hasta te agitaste
Because you spoke to me badly and even got agitated
No porqué esa decisión tomaste
I don't know why you made that decision
Pero me faltaste el respeto cuando me gritaste
But you disrespected me when you yelled at me
Y me dijiste mirándome a la face
And you told me, looking me in the face
Opina' de lejitos, claro, así es un mamei
'Give your opinions from afar, of course, that's how you are a softie'
Pero ponte en mi lugar y dime
But put yourself in my place and tell me
¿Qué te parece hospitalizao en cama por 8 meses?
How do you feel being hospitalized in bed for 8 months?
¿Tú crees que es fácil estar en esta área?
Do you think it's easy to be in this ward?
La' nena' me visitan y yo no tengo ni labia
The girls visit me and I have no energy
Esta pendeja'a a mi me da rabia
This shit makes me angry
Que se me esté cayendo el pelo por la fucking quimioterapia
That my hair is falling out from the fucking chemotherapy
Escucha, chico cambia la actitud
Listen, dude, change your attitude
No, cállate la boca, cabrón, y escúchame
No, shut up, asshole, and listen to me
Que estas dando vueltas con Tofel en el Lancer
You're driving around with Tofel in the Lancer
Mientras yo estoy jodido aquí muriéndome de cáncer
While I'm fucked up here dying of cancer
Ah ¿Viste? ¿Entiende lo que estoy diciendo?
Ah, see? Do you understand what I'm saying?
gozas de la vida mientras yo me estoy muriendo
You're enjoying life while I'm dying
Solo ten fe, chico, y déjate llevar
Just have faith, dude, and let yourself go
Y si crees en Cristo, Cristo te sanará
And if you believe in Christ, Christ will heal you
Dicen que las heridas se las lleva el viento
They say that the wind carries away the wounds
Se curan con el tiempo
They heal with time
Solo ten presente
Just keep in mind
A Papá Dios en tu pensamiento
Our Lord God in your thoughts
Dicen que las heridas se las lleva el viento
They say that the wind carries away the wounds
Se curan con el tiempo
They heal with time
Solo ten presente
Just keep in mind
A Papá Dios en tu pensamiento
Our Lord God in your thoughts
Yah
Yeah
Papi Wilo
Papi Wilo
JTraxx
JTraxx
Duran the Coach
Duran the Coach
Chosen Few
Chosen Few
Ajá
Yeah





Writer(s): Joshua Mateo, David Rafael Duran Romero, Boy Wonder, Morales Wilfredo Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.