Paroles et traduction Papi Wilo - Diguiridon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
paso!
yeah,
ja
What's
up!
yeah,
ha
Papi
wilo,
La
Luz
del
Diamante
Papi
wilo,
La
Luz
del
Diamante
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Que
yo
tengo
un
estilo
demasiado
de
cabrón
That
I
have
a
style
that's
too
much
of
a
badass
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Ninguno
a
mí
me
compite,
pues
yo
si
tengo
flow
No
one
can
compete
with
me,
because
I
have
flow
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Que
yo
tengo
un
estilo
demasiado'
de
cabrón
That
I
have
a
style
that's
too'
much
of
a
badass
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Ninguno
a
mí
me
compite,
pues
yo
si
tengo
flow
No
one
can
compete
with
me,
because
I
have
flow
Me
dicen
para
las
ventas,
el
bombón
de
menta
They
call
me
the
mint
chocolate
bomb
for
sales
styles
El
chamaquito
que
le
mete
pa'
setenta
The
young
boy
who
brings
it
for
seventy
En
cámara
lenta
vamos
pa'
los
noventa
In
slow
motion
we're
going
for
the
nineties
Lo
que
ustedes
no
sabes,
Papi
Wilo
se
lo
inventa
What
you
don't
know,
Papi
Wilo
invents
it
Con
mi
flow
se
tienta,
se
pone
tormenta
They
tempt
with
my
flow,
it
storms
Y
aunque
sea
invierno
mi
estilo
la
calienta
And
even
though
it's
winter,
my
style
warms
it
up
Yo
no
sé
qué
tengo
que
el
autoestima
le
aumenta
I
don't
know
what
I
have
that
raises
self-esteem
No
este
averiguando,
que
el
que
busca
encuentra
Don't
be
nosy,
what
you
search
for,
you
find
Y
es
que
a
ella
le
gusta
el
flow
del
demente
And
that's
because
she
likes
the
crazy
guy's
flow
Dice
que
conmigo
se
va
hasta
la
muerte
She
says
that
she'll
go
to
the
grave
with
me
Pregunta
por
la
calle
que
dice
la
gente
Ask
on
the
street
what
people
say
A
ver
si
sueno
igual
o
sueno
diferente
Let's
see
if
I
sound
the
same
or
I
sound
different
Y
es
que
en
tu
mente
me
veo
decente
And
is
that
in
your
mind
I
look
decent
Estilo
de
calle
flow
de
delincuente
Street
style
flow
of
a
delinquent
Estos
raperitos
que
corran
con
suerte
These
little
rappers
better
run
for
luck
Porque
no
me
meten
cabra
sus
balas
calientes
Because
their
hot
bullets
won't
scare
me
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Que
yo
tengo
un
estilo
demasiado
de
cabrón
That
I
have
a
style
that's
too
much
of
a
badass
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Ninguno
a
mí
me
compite,
pues
yo
si
tengo
flow
No
one
can
compete
with
me,
because
I
have
flow
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Que
yo
tengo
un
estilo
demasiado'
de
cabrón
That
I
have
a
style
that's
too'
much
of
a
badass
Y
dice
don,
diguiridon,
diguiridon,
don
And
he
says,
diguiridon,
diguiridon,
don
Ninguno
a
mí
me
com,
mera
No
one
can,
um,
compete
with
me
Tu
no
me
puedes
competir
You
can't
compete
with
me
Así
que
estese
quieto
papi
o
va
a
morir
So
be
quiet,
daddy,
or
you're
going
to
die
Recuérdate
colega
mucho
estilo
pa'
ti
Remember,
buddy,
too
much
style
for
you
Yo
tengo
tanto
flow
que
me
sobra
pa'
repartir
y
repetir
I
have
so
much
flow
that
I
have
extra
to
share
and
repeat
Dandole
al
don,
al
diguiri,
diguiri,
diguiri,
diguiridon
Giving
it
to
the
don,
to
the
diguiri,
diguiri,
diguiri,
diguiridon
Aquí
vuela
bajito,
si
no
te
estrello
el
avión
Here
it's
flying
low,
if
not,
I'll
crash
the
plane
Pues
tú
le
metes
bien,
y
yo
le
meto
cabrón
Because
you
do
it
well,
and
I
do
it
badass
¿Y
qué
pasó?
And
what's
the
deal?
Y
me
pregunto
a
dónde
And
I
ask
myself
where
¿Se
fueron
los
que
dijeron
que
el
Underground
se
había
muerto?
Did
those
go
who
said
that
the
Underground
had
died?
Aquellos
que
pensaron
que
mi
ritmo
se
estaba
muriendo
Those
who
thought
that
my
rhythm
was
dying
Yo
los
despierto,
si
estaba
durmiendo
I'm
waking
them
up,
if
it
was
sleeping
Yo
los
despierto
I'm
waking
them
up
¿Y
me
pregunto
a
dónde
están
los
que
me
quieren
matar?
And
I
ask
myself
where
those
who
want
to
kill
me
are?
¿Pero
a
dónde
yo
no
los
veo
dónde
están?
But
where,
I
don't
see
them,
where
are
they?
¿Dice
a
dónde
están
los
que
me
quieren
matar?
Tell
me,
where
are
those
who
want
to
kill
me?
Conmigo
ninguno
podrá
No
one
can
with
me
¿Y
me
pregunto
a
dónde
están
los
que
me
quieren
matar?
And
I
ask
myself
where
those
who
want
to
kill
me
are?
¿Pero
a
dónde
yo
no
los
veo
dónde
están?
But
where,
I
don't
see
them,
where
are
they?
¿Dice
a
dónde
están
los
que
me
quieren
matar?
Tell
me,
where
are
those
who
want
to
kill
me?
Conmigo
ninguno
podrá
No
one
can
with
me
Y
me
pregunto
a
dónde
And
I
ask
myself
where
¿Se
fueron
los
que
dijeron
que
el
Underground
se
había
muerto?
Did
those
go
who
said
that
the
Underground
had
died?
Aquellos
que
pensaron
que
mi
ritmo
se
estaba
muriendo
Those
who
thought
that
my
rhythm
was
dying
Yo
los
despierto
I'm
waking
them
up
Si
estaba
durmiendo
If
it
was
sleeping
Yo
los
despierto
I'm
waking
them
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Manuel Alejandro, Torruellas Pedro, Cardona Miguel Angel, Wilo Papi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.