Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
creciste
Du
bist
schon
gewachsen
Ya
eres
grande,
verdad
Du
bist
schon
groß,
nicht
wahr
Toma
asiento
que
vamos
hablar
Setz
dich,
wir
müssen
reden
Escúchame
hijo
mío
porque
no
quiero
que
llores
Hör
mir
zu,
mein
Sohn,
denn
ich
will
nicht,
dass
du
weinst
Tampoco
quiero
que
cometas
los
mismos
errores
Ich
will
auch
nicht,
dass
du
die
gleichen
Fehler
machst
Trata
de
hacer
el
bien
y
piensa
como
yo
quisiera
Versuche,
Gutes
zu
tun
und
denke,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde
Porque
si
yo
me
jodí
fue
pa'
que
tú
no
te
jodieras
Denn
wenn
ich
mich
abgerackert
habe,
dann
damit
du
dich
nicht
abrackern
musst
Desde
que
llegaste
tú
me
cambiaste
la
vida
Seit
du
da
bist,
hast
du
mein
Leben
verändert
Tú
fuiste
mi
puerta
en
un
laberinto
sin
salida
Du
warst
meine
Tür
in
einem
Labyrinth
ohne
Ausgang
Ahora
que
creciste
no
quiero
verte
una
herida
Jetzt,
wo
du
erwachsen
bist,
will
ich
keine
Wunde
an
dir
sehen
Y
vengo
a
darte
un
consejo
antes
que
me
lo
pida
Und
ich
komme,
um
dir
einen
Rat
zu
geben,
bevor
du
mich
darum
bittest
Como
tú
pues
yo
también
fui
adolescente
Wie
du
war
auch
ich
mal
ein
Jugendlicher
Y
todavía
llevo
consecuencia
marcadas
en
la
frente
Und
ich
trage
immer
noch
die
Konsequenzen
auf
meiner
Stirn
gezeichnet
Si
tengo
otra
oportunidad
por
accidente
Wenn
ich
zufällig
eine
zweite
Chance
bekäme
Pensaría
mejor
las
cosas
y
esta
vez
uso
la
mente
Würde
ich
die
Dinge
besser
überdenken
und
diesmal
meinen
Verstand
benutzen
En
esta
vida
tienes
que
tener
en
cuenta
y
In
diesem
Leben
musst
du
berücksichtigen
und
Siempre
saber
distinguir
lo
bueno
de
lo
que
aparenta
Immer
wissen,
wie
man
das
Gute
von
dem
unterscheidet,
was
nur
so
scheint
No
sea
servidor
de
lo
que
no
alimenta
Sei
kein
Diener
dessen,
was
dich
nicht
nährt
Porque
es
que
tú
cuerpo
vale
más
que
tu
vestimenta
Denn
dein
Körper
ist
mehr
wert
als
deine
Kleidung
Vas
a
encontrar
caminando
gente
contigo
tomándote
de
la
mano
y
Du
wirst
Leute
finden,
die
mit
dir
gehen,
dich
an
der
Hand
nehmen
und
Diciéndote
"yo
te
sigo"
esas
personas
se
hacen
pasar
por
amigos
Dir
sagen
"ich
folge
dir",
diese
Leute
geben
sich
als
Freunde
aus
Así
que
préstame
atención
y
escucha
bien
lo
que
te
digo
Also
pass
auf
und
hör
gut
zu,
was
ich
dir
sage
Los
envidiosos
se
te
acercan
en
las
buenas
y
Die
Neider
nähern
sich
dir
in
guten
Zeiten
und
Mientras
ruedan
la
película
van
cambiando
de
escena
Während
der
Film
läuft,
wechseln
sie
die
Szene
Los
amigos
tú
comedia
ellos
se
llenan
pero
Freunde
laben
sich
an
deiner
Komödie,
aber
Si
pasan
hambre
ellos
se
van
pa'
otra
alacena
Wenn
sie
Hunger
leiden,
gehen
sie
zu
einer
anderen
Speisekammer
Así
de
fácil
y
sencillo
es
este
mundo
el
So
einfach
und
simpel
ist
diese
Welt,
die
Amor
de
la
humanidad
existe
pero
bien
profundo
Liebe
der
Menschheit
existiert,
aber
sehr
tief
verborgen
Yo
quisiera
poder
cambiar
en
un
segundo
la
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
einer
Sekunde
die
Maldad
que
nos
arropa
que
a
todos
nos
tiene
inmundo
Bosheit
ändern,
die
uns
umhüllt,
die
uns
alle
beschmutzt
Siempre
procura
ser
un
padre
de
familia
y
Versuche
immer,
ein
Familienvater
zu
sein
und
Olvídate
de
la
calle
que
ahí
lo
que
reina
es
la
envidia
Vergiss
die
Straße,
denn
dort
regiert
der
Neid
Los
panitas
se
escogen
en
una
trivia
y
en
Die
Kumpels
wählt
man
wie
bei
einem
Quiz
und
am
Tiempos
finales
los
desaparecen
como
Siria
Ende
verschwinden
sie
wie
Syrien
Pa
decirte
mai
siendote
un
poco
más
sincero
Um
es
dir
zu
sagen,
mein
Sohn,
um
etwas
ehrlicher
zu
sein
En
este
mundo
sobrevive
sólo
el
que
tiene
dinero
In
dieser
Welt
überlebt
nur
der,
der
Geld
hat
Pero
no
crea
mucho
le
damos
de
codo
Aber
glaube
nicht
zu
sehr
daran,
wir
schieben
es
beiseite
Pues
ese
maldito
dinero
no
lo
compra
todo
Denn
dieses
verdammte
Geld
kauft
nicht
alles
Vengo
a
decirte
la
pura
verdad
y
cruda
si
Ich
komme,
um
dir
die
reine
und
harte
Wahrheit
zu
sagen,
wenn
No
es
a
conveniencia
en
este
mundo
nadie
ayuda
Es
nicht
aus
Eigennutz
ist,
hilft
in
dieser
Welt
niemand
Y
no
es
que
nos
cueste
ya
tomarnos
de
la
mano
Und
es
ist
nicht
so,
dass
es
uns
schwerfällt,
uns
an
den
Händen
zu
nehmen
Pero
es
que
entre
nosotros
mismos
pues
no
confiamos
Sondern
dass
wir
uns
untereinander
eben
nicht
vertrauen
No
te
preocupes
que
este
mundo
no
es
eterno
Mach
dir
keine
Sorgen,
diese
Welt
ist
nicht
ewig
Muchos
por
ahí
le
llaman
tierra
yo
le
llamo
infierno
Viele
da
draußen
nennen
sie
Erde,
ich
nenne
sie
Hölle
Yo
te
súplico
hacer
lo
que
dice
el
cuaderno
esa
Ich
flehe
dich
an,
zu
tun,
was
das
Buch
sagt,
das
Es
la
única
esperanza
de
un
futuro
poder
vernos
Ist
die
einzige
Hoffnung,
uns
in
Zukunft
wiedersehen
zu
können
Ten
cuidao
donde
quiera
que
tu
pises
pues
Sei
vorsichtig,
wo
immer
du
hintrittst,
denn
Donde
pones
tu
huella
te
quieren
ver
las
narices
Wo
du
deine
Spuren
hinterlässt,
wollen
sie
dir
genau
auf
die
Finger
schauen
No
es
atropello
pero
a
esto
ponle
un
sello
Es
ist
kein
Angriff,
aber
präg
dir
das
ein
La
gente
quiere
verte
bien
pero
no
mejor
que
ellos
Die
Leute
wollen
dich
gut
sehen,
aber
nicht
besser
als
sie
selbst
Tú
sigue
firme
y
no
hagas
casos
a
comentarios
Bleib
du
standhaft
und
beachte
keine
Kommentare
Pues
la
vida
es
una
sola
y
tienes
que
vivirla
diario
Denn
das
Leben
ist
nur
eins,
und
du
musst
es
täglich
leben
A
lo
mejor
ahora
no
sabes
lo
que
hablo
pero
Vielleicht
weißt
du
jetzt
nicht,
wovon
ich
spreche,
aber
Con
el
tiempo
vas
a
saber
quien
es
tu
adversario
Mit
der
Zeit
wirst
du
wissen,
wer
dein
Gegner
ist
El
que
menos
tu
piensas
y
te
imaginas
ese
Der,
an
den
du
am
wenigsten
denkst
und
den
du
dir
vorstellst,
der
Será
el
primero
en
venderte
en
una
esquina
Wird
der
Erste
sein,
der
dich
an
einer
Ecke
verkauft
Y
lo
más
cabron
de
lo
que
te
atormenta
es
que
Und
das
Übelste
daran,
was
dich
quält,
ist,
dass
Cuando
a
ti
te
vendan
no
te
vas
a
dar
ni
cuenta
Wenn
sie
dich
verkaufen,
wirst
du
es
nicht
einmal
merken
Hazme
caso
pa'
que
no
viaje
el
atraso
y
al
que
te
de
la
mano
Hör
auf
mich,
damit
du
nicht
zurückfällst,
und
bei
dem,
der
dir
die
Hand
gibt
Observale
bien
el
brazo
porque
hay
personas
que
contigo
dan
Beobachte
seinen
Arm
genau,
denn
es
gibt
Leute,
die
mit
dir
den
El
paso
pero
ellos
lo
estan
haciendo
conduciendote
al
fracaso
Schritt
machen,
aber
sie
tun
es,
indem
sie
dich
ins
Scheitern
führen
Por
eso
digo
que
soy
tu
mejor
testigo
y
Deshalb
sage
ich,
dass
ich
dein
bester
Zeuge
bin
und
Además
de
ser
tú
padre
pues
yo
quiero
ser
tú
amigo
Außer
dein
Vater
zu
sein,
will
ich
eben
auch
dein
Freund
sein
Confía
en
mí
sígueme
que
yo
te
sigo
pues
Vertrau
mir,
folge
mir,
denn
ich
folge
dir,
denn
Cuando
venga
el
invierno
yo
te
voa
servir
de
abrigo
Wenn
der
Winter
kommt,
werde
ich
dir
als
Mantel
dienen
Hay
muchas
cosas
que
se
entienden
con
el
tiempo
Es
gibt
viele
Dinge,
die
man
mit
der
Zeit
versteht
Guarda
la
perseverancia
y
todo
caera
en
su
momento
Bewahre
die
Ausdauer,
und
alles
wird
zur
rechten
Zeit
kommen
A
paso
lento
pero
firme
contra
el
viento
Langsamen
Schrittes,
aber
fest
gegen
den
Wind
Así
te
darás
cuenta
hijo
que
yo
no
te
miento
So
wirst
du
merken,
Sohn,
dass
ich
dich
nicht
anlüge
Nunca
busques
riqueza
donde
no
habita
y
no
te
dejes
Suche
niemals
Reichtum,
wo
er
nicht
wohnt,
und
lass
dich
nicht
Llevar
por
lo
que
los
demás
imitan
pues
tú
mente
no
se
limita
Von
dem
mitreißen,
was
die
anderen
nachahmen,
denn
dein
Geist
ist
nicht
begrenzt
Rico
no
es
el
que
más
tiene
rico
es
el
menos
que
necesita
Reich
ist
nicht
der,
der
am
meisten
hat,
reich
ist
der,
der
am
wenigsten
braucht
Por
eso
yo
te
reto
a
vivir
en
optimismo
con
Deshalb
fordere
ich
dich
heraus,
optimistisch
zu
leben,
mit
Los
pies
en
la
tierra
y
no
adentro
del
abismo
Den
Füßen
auf
dem
Boden
und
nicht
im
Abgrund
Y
escucha
de
este
realismo
para
llegar
Und
höre
von
diesem
Realismus,
um
weit
Lejos
tienes
que
ser
sincero
contigo
mismo
Zu
kommen,
musst
du
ehrlich
zu
dir
selbst
sein
Sigue
tu
camino
y
mira
al
frente
cuidate
del
inocente
Folge
deinem
Weg
und
schau
nach
vorne,
hüte
dich
vor
dem
Unschuldigen
Pero
rindete
al
Señor
para
que
así
tú
seas
un
valiente
Aber
ergebe
dich
dem
Herrn,
damit
du
so
ein
Mutiger
wirst
Sigue
tu
camino
y
sólo
mira
al
frente
cuidate
del
Folge
deinem
Weg
und
schau
nur
nach
vorne,
hüte
dich
vor
dem
Inocente
pero
rindete
al
Señor
para
que
así
tú
seas
un
valiente
Unschuldigen,
aber
ergebe
dich
dem
Herrn,
damit
du
so
ein
Mutiger
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Rafael Villalona, Manuel Alejandro Ruiz, Morales Wilfredo Salgado
Album
Hijo
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.