Papi Wilo - Mi Historia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papi Wilo - Mi Historia




Mi Historia
My Story
Oye
Hey
Yo he narrado muchas historias
I've narrated many stories
Pero no la mía
But not mine
Si fuiste parte de mi pasado
If you were part of my past
Escucha bien
Listen carefully
Ajá
Aha
Mucho
Much
Mucho estilo pa' ti
Much style for you
Mucho
Much
Mera
Mera
Y yo llevo escribiendo
And I've been writing
Desde que tenía 13 años
Since I was 13 years old
Me pasaba cantando todos los días
I spent all day singing
Dentro del baño
Inside the bathroom
Pero mi mai la loca
But my crazy mom
La puerta me toca
Would knock on the door
Y siempre me decía cabrón cállate la boca
And she'd always tell me, "Damn it, shut your mouth"
Que tu enzorra
"You're a pain in the ass"
Todos los días la misma cotorra
Every day the same old chatter
El guille de maliante
The gangster's swagger
Y empeta la gorra
And the tilted cap
Mira mami aunque con la mala me insista
Look, Mom, even if you keep nagging me
Hablándote claro chica yo voy a ser artista
Let me tell you straight up, girl, I'm going to be an artist
Me decía fracaso a veces yo no te paso
She'd tell me I was a failure, sometimes I don't let it get to me
Y parece un tecato con los tatuajes en los brazos
And you look like a junkie with tattoos on your arms
En verdad no le hacía caso
In truth, I didn't pay attention to her
Pero esas palabras me partieron el corazón en pedazos
But those words broke my heart into pieces
Seguí pa' lante con pasos de gigante
I kept moving forward with giant steps
Voy a cumplir mi sueño voy hacer cantante
I'm going to fulfill my dream, I'm going to be a singer
No quiero terminar como los panas míos de antes
I don't want to end up like my buddies from before
De 5 cuatro presos y el queda es maliante
Out of 5, four are in jail, and the one left is a gangster
Negativo yo si pienso positivo
Negative, I think positive
Y yo no meto feka es verdad todo lo que escribo
And I'm not faking it, everything I write is true
Si me tiras yo te esquivo
If you attack me, I'll dodge you
Pues no quiero papito yo mandarte pa' intensivo
Cause I don't want to have to send you to intensive care, babe
Desde chamakito siempre soñaba con esto
Since I was a kid, I've always dreamed of this
No me lo he ganao' pero creo que me lo merezco
I haven't earned it yet, but I think I deserve it
Me decían come que está flaco como alambre
They used to tell me, "Look, he's as thin as a wire"
Pero persiguiendo mi sueño yo pasaba hasta hambre
But chasing my dream, I even went hungry
Esta pendejá' como que se hizo pa
This shit is like it was made for me
Y yo no canto pensando en un grammy
And I don't sing thinking about a Grammy
Si yo no te amarro tampoco te agarro
I won't tie you down, nor will I hold you
Yo me conformo con que me escuches dentro del carro
I'm happy just for you to listen to me in the car
Yo voy a porque yo lo que quiero
I'm going for it because I know what I want
Canto del corazón pues yo no canto por dinero
I sing from the heart because I don't sing for money
Y yo no me aprovecho de mi talento versátil
And I don't take advantage of my versatile talent
Si fuera por mi yo cantaría hasta de grati'
If it were up to me, I'd even sing for free
No me apoyaban
They didn't support me
Todo el mundo me tiraba
Everyone was putting me down
Decía que yo cantaba
They said I sang
Y de mi se burlaban
And they made fun of me
Y ahora es diferente dicen que le meto conco
And now it's different, they say I'm killing it
Pero ya a esto cabrones ni los conosco
But I don't even know these bastards anymore
Dicen que los trato como cero a la izquierda
They say I treat them like dirt
Dicen que papi wilo esta hecho un come mierda
They say Papi Wilo is a real piece of work
Y no entiendo que desarollan
And I don't understand what they're developing
Antes no me apoyaban
They didn't support me before
¿Por qué carajos ahora me apoyan?
Why the hell do they support me now?
Se por donde vienen saben por donde vengo
I know where they come from, they know where I come from
No me buscan por quien soy si no por lo que tengo
They don't look for me for who I am, but for what I have
Ustedes son unos falsos llenos de envidia
You're all fake and full of envy
Y los fanáticos
And the fans
Esos son mi familia
They are my family
Una vez mi pai' tratando de buscarme el fruto
Once, my dad, trying to find me some fruit
Me dijo no cante más vete a estudiar al instuto
He told me, "Stop singing and go study at the institute"
Me matriculé y no tenía na' de astuto
I enrolled and I wasn't smart at all
Por eso me colgué pa' los estudios yo soy bruto
That's why I failed my studies, I'm stupid
Y como olvidar la famosa pregunta de antes
And how to forget the famous question from before
¿Dime wilo que va hacer cuando seas grande?
"Tell me, Wilo, what are you going to be when you grow up?"
Mm no yo quiero ser cantante
Mm, I don't know, I want to be a singer
Y quiero que me digan wilo la luz del diamante
And I want them to call me "Wilo, the light of the diamond"
¿La luz del qué? hasta me río
"The light of what?" I even laugh
Arranca a trabajar so' crabrón mantenio'
"Go to work, you little brat, support yourself"
No te burles de mi papito que no te conviene
Don't make fun of me, babe, it's not good for you
Ahora me río yo
Now I'm the one laughing
Yo soy el que los mantiene
I'm the one who supports them
Y mai' me pide chavos y nunca paga lo fiao'
Mom asks me for money and never pays what she owes
Mi padre ni se diga el cabrón siempre anda pelao'
My father, not to mention, the bastard is always broke
Y a no me molesta que todos me pidan dinero
And it doesn't bother me that everyone asks me for money
Lo más que me molesta es que nunca en creyeron
What bothers me the most is that they never believed in me
Ajá
Aha
Oye sabes quien soy yo
Hey, you know who I am
Papi Wilo
Papi Wilo
Pope
Pope
El musikiatra
The musikiatra
Dj kelvin
Dj kelvin
El saca mostro
The monster releaser
Toffel
Toffel
Ellos me conocen
They know me
Papi wilo
Papi Wilo
Mucho estilo pa' ti papá
Much style for you, dad





Writer(s): Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis, Calderon-osorio John Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.