Paroles et traduction Papi Wilo - Mi Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
he
narrado
muchas
historias
I've
narrated
many
stories
Pero
no
la
mía
But
not
mine
Si
tú
fuiste
parte
de
mi
pasado
If
you
were
part
of
my
past
Escucha
bien
Listen
carefully
Mucho
estilo
pa'
ti
Much
style
for
you
Y
yo
llevo
escribiendo
And
I've
been
writing
Desde
que
tenía
13
años
Since
I
was
13
years
old
Me
pasaba
cantando
todos
los
días
I
spent
all
day
singing
Dentro
del
baño
Inside
the
bathroom
Pero
mi
mai
la
loca
But
my
crazy
mom
La
puerta
me
toca
Would
knock
on
the
door
Y
siempre
me
decía
cabrón
cállate
la
boca
And
she'd
always
tell
me,
"Damn
it,
shut
your
mouth"
Que
tu
enzorra
"You're
a
pain
in
the
ass"
Todos
los
días
la
misma
cotorra
Every
day
the
same
old
chatter
El
guille
de
maliante
The
gangster's
swagger
Y
empeta
la
gorra
And
the
tilted
cap
Mira
mami
aunque
con
la
mala
me
insista
Look,
Mom,
even
if
you
keep
nagging
me
Hablándote
claro
chica
yo
voy
a
ser
artista
Let
me
tell
you
straight
up,
girl,
I'm
going
to
be
an
artist
Me
decía
fracaso
a
veces
yo
no
te
paso
She'd
tell
me
I
was
a
failure,
sometimes
I
don't
let
it
get
to
me
Y
parece
un
tecato
con
los
tatuajes
en
los
brazos
And
you
look
like
a
junkie
with
tattoos
on
your
arms
En
verdad
no
le
hacía
caso
In
truth,
I
didn't
pay
attention
to
her
Pero
esas
palabras
me
partieron
el
corazón
en
pedazos
But
those
words
broke
my
heart
into
pieces
Seguí
pa'
lante
con
pasos
de
gigante
I
kept
moving
forward
with
giant
steps
Voy
a
cumplir
mi
sueño
voy
hacer
cantante
I'm
going
to
fulfill
my
dream,
I'm
going
to
be
a
singer
No
quiero
terminar
como
los
panas
míos
de
antes
I
don't
want
to
end
up
like
my
buddies
from
before
De
5 cuatro
presos
y
el
queda
es
maliante
Out
of
5,
four
are
in
jail,
and
the
one
left
is
a
gangster
Negativo
yo
si
pienso
positivo
Negative,
I
think
positive
Y
yo
no
meto
feka
es
verdad
todo
lo
que
escribo
And
I'm
not
faking
it,
everything
I
write
is
true
Si
tú
me
tiras
yo
te
esquivo
If
you
attack
me,
I'll
dodge
you
Pues
no
quiero
papito
yo
mandarte
pa'
intensivo
Cause
I
don't
want
to
have
to
send
you
to
intensive
care,
babe
Desde
chamakito
siempre
soñaba
con
esto
Since
I
was
a
kid,
I've
always
dreamed
of
this
No
me
lo
he
ganao'
pero
creo
que
me
lo
merezco
I
haven't
earned
it
yet,
but
I
think
I
deserve
it
Me
decían
come
que
está
flaco
como
alambre
They
used
to
tell
me,
"Look,
he's
as
thin
as
a
wire"
Pero
persiguiendo
mi
sueño
yo
pasaba
hasta
hambre
But
chasing
my
dream,
I
even
went
hungry
Esta
pendejá'
como
que
se
hizo
pa
mí
This
shit
is
like
it
was
made
for
me
Y
yo
no
canto
pensando
en
un
grammy
And
I
don't
sing
thinking
about
a
Grammy
Si
yo
no
te
amarro
tampoco
te
agarro
I
won't
tie
you
down,
nor
will
I
hold
you
Yo
me
conformo
con
que
tú
me
escuches
dentro
del
carro
I'm
happy
just
for
you
to
listen
to
me
in
the
car
Yo
voy
a
mí
porque
yo
sé
lo
que
quiero
I'm
going
for
it
because
I
know
what
I
want
Canto
del
corazón
pues
yo
no
canto
por
dinero
I
sing
from
the
heart
because
I
don't
sing
for
money
Y
yo
no
me
aprovecho
de
mi
talento
versátil
And
I
don't
take
advantage
of
my
versatile
talent
Si
fuera
por
mi
yo
cantaría
hasta
de
grati'
If
it
were
up
to
me,
I'd
even
sing
for
free
No
me
apoyaban
They
didn't
support
me
Todo
el
mundo
me
tiraba
Everyone
was
putting
me
down
Decía
que
yo
cantaba
They
said
I
sang
Y
de
mi
se
burlaban
And
they
made
fun
of
me
Y
ahora
es
diferente
dicen
que
le
meto
conco
And
now
it's
different,
they
say
I'm
killing
it
Pero
ya
a
esto
cabrones
ni
los
conosco
But
I
don't
even
know
these
bastards
anymore
Dicen
que
los
trato
como
cero
a
la
izquierda
They
say
I
treat
them
like
dirt
Dicen
que
papi
wilo
esta
hecho
un
come
mierda
They
say
Papi
Wilo
is
a
real
piece
of
work
Y
no
entiendo
que
desarollan
And
I
don't
understand
what
they're
developing
Antes
no
me
apoyaban
They
didn't
support
me
before
¿Por
qué
carajos
ahora
me
apoyan?
Why
the
hell
do
they
support
me
now?
Se
por
donde
vienen
saben
por
donde
vengo
I
know
where
they
come
from,
they
know
where
I
come
from
No
me
buscan
por
quien
soy
si
no
por
lo
que
tengo
They
don't
look
for
me
for
who
I
am,
but
for
what
I
have
Ustedes
son
unos
falsos
llenos
de
envidia
You're
all
fake
and
full
of
envy
Y
los
fanáticos
And
the
fans
Esos
sí
son
mi
familia
They
are
my
family
Una
vez
mi
pai'
tratando
de
buscarme
el
fruto
Once,
my
dad,
trying
to
find
me
some
fruit
Me
dijo
no
cante
más
vete
a
estudiar
al
instuto
He
told
me,
"Stop
singing
and
go
study
at
the
institute"
Me
matriculé
y
no
tenía
na'
de
astuto
I
enrolled
and
I
wasn't
smart
at
all
Por
eso
me
colgué
pa'
los
estudios
yo
soy
bruto
That's
why
I
failed
my
studies,
I'm
stupid
Y
como
olvidar
la
famosa
pregunta
de
antes
And
how
to
forget
the
famous
question
from
before
¿Dime
wilo
que
tú
va
hacer
cuando
seas
grande?
"Tell
me,
Wilo,
what
are
you
going
to
be
when
you
grow
up?"
Mm
no
sé
yo
quiero
ser
cantante
Mm,
I
don't
know,
I
want
to
be
a
singer
Y
quiero
que
me
digan
wilo
la
luz
del
diamante
And
I
want
them
to
call
me
"Wilo,
the
light
of
the
diamond"
¿La
luz
del
qué?
hasta
me
río
"The
light
of
what?"
I
even
laugh
Arranca
a
trabajar
so'
crabrón
mantenio'
"Go
to
work,
you
little
brat,
support
yourself"
No
te
burles
de
mi
papito
que
no
te
conviene
Don't
make
fun
of
me,
babe,
it's
not
good
for
you
Ahora
me
río
yo
Now
I'm
the
one
laughing
Yo
soy
el
que
los
mantiene
I'm
the
one
who
supports
them
Y
mai'
me
pide
chavos
y
nunca
paga
lo
fiao'
Mom
asks
me
for
money
and
never
pays
what
she
owes
Mi
padre
ni
se
diga
el
cabrón
siempre
anda
pelao'
My
father,
not
to
mention,
the
bastard
is
always
broke
Y
a
mí
no
me
molesta
que
todos
me
pidan
dinero
And
it
doesn't
bother
me
that
everyone
asks
me
for
money
Lo
más
que
me
molesta
es
que
nunca
en
mí
creyeron
What
bothers
me
the
most
is
that
they
never
believed
in
me
Oye
tú
sabes
quien
soy
yo
Hey,
you
know
who
I
am
El
musikiatra
The
musikiatra
El
saca
mostro
The
monster
releaser
Ellos
me
conocen
They
know
me
Mucho
estilo
pa'
ti
papá
Much
style
for
you,
dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis, Calderon-osorio John Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.