Papi Wilo - Regalo de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papi Wilo - Regalo de Vida




Regalo de Vida
Gift of Life
Papi Wilo
Papi Wilo
Oye!
Listen up!
Escucha
Hear me out
No cómo decirle
I don't know how to tell you this
O explicarle lo que pasó
Or explain what happened
Por eso le hago esta canción
That's why I'm singing you this song
Para que comprenda la situación
So you can understand the situation
Puede ser que ría
You might laugh
Puede ser que llore
You might cry
He cometido un error
I made a mistake
Pero le pido que me perdone
But I ask for your forgiveness
Óyeme suegra, toma asiento que vamos hablar
Listen up, mother-in-law, take a seat and let's talk
Su hija y yo, tenemos algo que confesar
Your daughter and I have something to confess
Una tarde, me la llevé de la escuela
One afternoon, I took her from school
Hicimos el amor y te hicimos abuela
We made love and I made you a grandmother
que estuve mal
I know I was wrong
Acepto mi responsabilidad
I accept my responsibility
Algo pasó, que no tenía que pasar
Something happened that shouldn't have
A temprana edad, ya me hice papá
At an early age, I became a father
Pero a mi nene, nada le va a faltar
But nothing will be lacking for my baby
Y si me apoya, se te agradece
And if you support me, it will be appreciated
La barriga crece, porque ya pasaron los 2 meses
Her belly is growing, because two months have passed
Si fui hombre para darte para abajo
If I was a man to get you pregnant
Ahora tengo que ser más hombre para buscarme un trabajo
Now I have to be more of a man to find a job
Suegra, en mi cabeza no qué pasa
Mother-in-law, I don't know what's going on in my head
Hicimos el amor cuando estábamos solos en casa
We made love when we were alone at home
En mi habitación, princesita
In my bedroom, princess
Como Dios te trajo al mundo, dejaste de ser señorita
As God brought you into the world, you stopped being a young lady
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Aquí estoy sin pena
Here I am, not ashamed
Dándole cara al problema
Facing the problem
El deseo de ser padre me corre por las venas
The desire to be a father runs through my veins
Ponle mi nombre mami, si sale nene
Name him after me, Mom, if it's a boy
O ponle tu nombre, mami si sale nena
Or name her after you, Mom, if it's a girl
Oye suegrita, no te me preocupes
Don't worry about me, mother-in-law
Y rézale tres padre nuestros a la Guadalupe
And say three Our Fathers to the Virgin Guadalupe
Para que nazca con salud y vida
So that the baby is born healthy and alive
Y por detal, de que el suegro no cometa un acto suicida
And by the way, so that the father-in-law doesn't commit suicide
Le falté el respeto a tu familia, lo acepto
I disrespected your family, I admit it
Los demás que se mueran de la envidia
May the others die of envy
Suegro, no me alejes, no me digas vete
Father-in-law, don't turn me away, don't tell me to go
Que tu preñaste la tuya cuando tenías 17
Remember that you got your own wife pregnant when you were 17
Así que no me juzgue, no me tire piedra
So don't judge me, don't throw stones
Que tu te la llevaste a los 15 para monte piedra
Remember that you took her away when she was 15 to go to the quarry
Ah, viste cómo son las cosas
Oh, look how things turn out
Tu nena chiquita, ahora se convirtió en mi esposa
Your little girl is now my wife
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo, es un regalo
A child is a gift
Que nos ofrece la vida
That life gives us
Yo soy Papi Wilo
I am Papi Wilo
Y esto es regalo de vida
And this is a gift of life
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
You can't just buy, sell, or trade it
Lo empeña en la esquina
You can't pawn it
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything
Un hijo no es cualquier cosa
A child is not just anything





Writer(s): Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.