Papi Wilo - Regalo de Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papi Wilo - Regalo de Vida




Regalo de Vida
Дар жизни
Papi Wilo
Papi Wilo
Oye!
Слушай!
Escucha
Послушай
No cómo decirle
Не знаю, как тебе сказать
O explicarle lo que pasó
Или объяснить, что случилось
Por eso le hago esta canción
Поэтому я написал эту песню
Para que comprenda la situación
Чтобы ты поняла ситуацию
Puede ser que ría
Может быть, ты будешь смеяться
Puede ser que llore
Может быть, ты будешь плакать
He cometido un error
Я совершил ошибку
Pero le pido que me perdone
Но я прошу тебя простить меня
Óyeme suegra, toma asiento que vamos hablar
Послушай, тёща, присаживайся, поговорим
Su hija y yo, tenemos algo que confesar
Нам с твоей дочкой нужно кое в чём признаться
Una tarde, me la llevé de la escuela
Однажды днём я забрал её из школы
Hicimos el amor y te hicimos abuela
Мы занялись любовью и сделали тебя бабушкой
que estuve mal
Знаю, я поступил плохо
Acepto mi responsabilidad
Принимаю ответственность
Algo pasó, que no tenía que pasar
Случилось то, чего не должно было случиться
A temprana edad, ya me hice papá
В раннем возрасте я стал отцом
Pero a mi nene, nada le va a faltar
Но моему малышу ничего не будет нужно
Y si me apoya, se te agradece
И если ты поддержишь, буду благодарен
La barriga crece, porque ya pasaron los 2 meses
Живот растет, уже прошло два месяца
Si fui hombre para darte para abajo
Если я был мужчиной, чтобы дать тебе "это"
Ahora tengo que ser más hombre para buscarme un trabajo
Теперь я должен быть ещё большим мужчиной, чтобы найти работу
Suegra, en mi cabeza no qué pasa
Тёща, не знаю, что творится у меня в голове
Hicimos el amor cuando estábamos solos en casa
Мы занимались любовью, когда были одни дома
En mi habitación, princesita
В моей комнате, принцесса
Como Dios te trajo al mundo, dejaste de ser señorita
Как Бог тебя создал, ты перестала быть барышней
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Aquí estoy sin pena
Вот я здесь, без стыда
Dándole cara al problema
Смотрю проблеме в лицо
El deseo de ser padre me corre por las venas
Желание быть отцом течёт по моим венам
Ponle mi nombre mami, si sale nene
Назови его моим именем, мамочка, если родится мальчик
O ponle tu nombre, mami si sale nena
Или назови его твоим именем, мамочка, если родится девочка
Oye suegrita, no te me preocupes
Слушай, тёща, не волнуйся
Y rézale tres padre nuestros a la Guadalupe
И прочитай три раза "Отче наш" Гваделупской Божьей Матери
Para que nazca con salud y vida
Чтобы ребёнок родился здоровым
Y por detal, de que el suegro no cometa un acto suicida
И, кстати, чтобы тесть не совершил самоубийство
Le falté el respeto a tu familia, lo acepto
Я проявил неуважение к твоей семье, признаю
Los demás que se mueran de la envidia
Пусть остальные умрут от зависти
Suegro, no me alejes, no me digas vete
Тесть, не гони меня, не говори "уходи"
Que tu preñaste la tuya cuando tenías 17
Ведь ты свою жену обрюхатил в 17
Así que no me juzgue, no me tire piedra
Так что не суди меня, не бросай в меня камни
Que tu te la llevaste a los 15 para monte piedra
Ты же свою увел в 15 в горы
Ah, viste cómo son las cosas
А, видишь, как бывает
Tu nena chiquita, ahora se convirtió en mi esposa
Твоя маленькая девочка теперь стала моей женой
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo, es un regalo
Ребёнок это дар,
Que nos ofrece la vida
Который преподносит нам жизнь
Yo soy Papi Wilo
Я Papi Wilo
Y esto es regalo de vida
И это дар жизни
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берёшь, покупаешь, продаёшь,
Lo empeña en la esquina
Сдаёшь в ломбард
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь
Un hijo no es cualquier cosa
Ребёнок это не какая-то вещь





Writer(s): Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.