Paroles et traduction Papi Wilo - Regalo de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
cómo
decirle
Не
знаю,
как
тебе
сказать
O
explicarle
lo
que
pasó
Или
объяснить,
что
случилось
Por
eso
le
hago
esta
canción
Поэтому
я
написал
эту
песню
Para
que
comprenda
la
situación
Чтобы
ты
поняла
ситуацию
Puede
ser
que
ría
Может
быть,
ты
будешь
смеяться
Puede
ser
que
llore
Может
быть,
ты
будешь
плакать
He
cometido
un
error
Я
совершил
ошибку
Pero
le
pido
que
me
perdone
Но
я
прошу
тебя
простить
меня
Óyeme
suegra,
toma
asiento
que
vamos
hablar
Послушай,
тёща,
присаживайся,
поговорим
Su
hija
y
yo,
tenemos
algo
que
confesar
Нам
с
твоей
дочкой
нужно
кое
в
чём
признаться
Una
tarde,
me
la
llevé
de
la
escuela
Однажды
днём
я
забрал
её
из
школы
Hicimos
el
amor
y
te
hicimos
abuela
Мы
занялись
любовью
и
сделали
тебя
бабушкой
Sé
que
estuve
mal
Знаю,
я
поступил
плохо
Acepto
mi
responsabilidad
Принимаю
ответственность
Algo
pasó,
que
no
tenía
que
pasar
Случилось
то,
чего
не
должно
было
случиться
A
temprana
edad,
ya
me
hice
papá
В
раннем
возрасте
я
стал
отцом
Pero
a
mi
nene,
nada
le
va
a
faltar
Но
моему
малышу
ничего
не
будет
нужно
Y
si
me
apoya,
se
te
agradece
И
если
ты
поддержишь,
буду
благодарен
La
barriga
crece,
porque
ya
pasaron
los
2 meses
Живот
растет,
уже
прошло
два
месяца
Si
fui
hombre
para
darte
para
abajo
Если
я
был
мужчиной,
чтобы
дать
тебе
"это"
Ahora
tengo
que
ser
más
hombre
para
buscarme
un
trabajo
Теперь
я
должен
быть
ещё
большим
мужчиной,
чтобы
найти
работу
Suegra,
en
mi
cabeza
no
sé
qué
pasa
Тёща,
не
знаю,
что
творится
у
меня
в
голове
Hicimos
el
amor
cuando
estábamos
solos
en
casa
Мы
занимались
любовью,
когда
были
одни
дома
En
mi
habitación,
princesita
В
моей
комнате,
принцесса
Como
Dios
te
trajo
al
mundo,
dejaste
de
ser
señorita
Как
Бог
тебя
создал,
ты
перестала
быть
барышней
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Aquí
estoy
sin
pena
Вот
я
здесь,
без
стыда
Dándole
cara
al
problema
Смотрю
проблеме
в
лицо
El
deseo
de
ser
padre
me
corre
por
las
venas
Желание
быть
отцом
течёт
по
моим
венам
Ponle
mi
nombre
mami,
si
sale
nene
Назови
его
моим
именем,
мамочка,
если
родится
мальчик
O
ponle
tu
nombre,
mami
si
sale
nena
Или
назови
его
твоим
именем,
мамочка,
если
родится
девочка
Oye
suegrita,
no
te
me
preocupes
Слушай,
тёща,
не
волнуйся
Y
rézale
tres
padre
nuestros
a
la
Guadalupe
И
прочитай
три
раза
"Отче
наш"
Гваделупской
Божьей
Матери
Para
que
nazca
con
salud
y
vida
Чтобы
ребёнок
родился
здоровым
Y
por
detal,
de
que
el
suegro
no
cometa
un
acto
suicida
И,
кстати,
чтобы
тесть
не
совершил
самоубийство
Le
falté
el
respeto
a
tu
familia,
lo
acepto
Я
проявил
неуважение
к
твоей
семье,
признаю
Los
demás
que
se
mueran
de
la
envidia
Пусть
остальные
умрут
от
зависти
Suegro,
no
me
alejes,
no
me
digas
vete
Тесть,
не
гони
меня,
не
говори
"уходи"
Que
tu
preñaste
la
tuya
cuando
tenías
17
Ведь
ты
свою
жену
обрюхатил
в
17
Así
que
no
me
juzgue,
no
me
tire
piedra
Так
что
не
суди
меня,
не
бросай
в
меня
камни
Que
tu
te
la
llevaste
a
los
15
para
monte
piedra
Ты
же
свою
увел
в
15
в
горы
Ah,
viste
cómo
son
las
cosas
А,
видишь,
как
бывает
Tu
nena
chiquita,
ahora
se
convirtió
en
mi
esposa
Твоя
маленькая
девочка
теперь
стала
моей
женой
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo,
es
un
regalo
Ребёнок
— это
дар,
Que
nos
ofrece
la
vida
Который
преподносит
нам
жизнь
Yo
soy
Papi
Wilo
Я
Papi
Wilo
Y
esto
es
regalo
de
vida
И
это
— дар
жизни
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь,
Lo
empeña
en
la
esquina
Сдаёшь
в
ломбард
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
— это
не
какая-то
вещь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.