Papicha - Ente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papicha - Ente




Ente
Сущность
Su edad no llegaba a los 20,
Тебе и двадцати нет,
Más ya llevaba 12 al frente,
А ты уже 12 лет на передовой,
Juntaba los tacjs y eran 4 como en la frente
Сложишь пальцы вот тебе и четыре дырки, как на лбу,
De repente seguir de frente y decirle que lo
Вдруг пойти напролом и сказать, что впереди
Enfrente hizo que este ente siempre se estrelle de frente
Сделало так, что эта сущность всегда разбивается в лоб
Estando solo, solos lograban,
Будучи один, вы вдвоем справлялись,
Lo graban como no sangraba con tandas de apuñaladas
Записывают, как ты не истекал кровью от ранений ножом
Tenía baladas con balas las que un mandamás
У тебя баллады с пулями, которые главарь
Tiraba gastar para ver si sacaba la lacra de su barrio
Патроны тратил, чтоб вычистить заразу из своего района
Escapo rápido de las del comisario más lo
Быстро сбежал от комиссарских, но
Apresaban las ganas de new jackets en su armario
Тебя заточили мечты о новых куртках в шкафу
Ya que tu escenario no es su abecedario llego
Раз твоя сцена не его алфавит, он пришел
A reemplazar sus letras por carteras de salario
Заменить твои буквы на кошельки с зарплатой
No conoció el amor tampoco la amistad,
Ты не знал ни любви, ни дружбы,
Amaba el odio más odiaba la felicidad
Люби́л ненависть, но ненавидел счастье
Sentía que la luz no hacía falta en la oscuridad
Чувствовал, что свет не нужен во тьме
Porque si no se enciende el miedo no existe deslealtad
Ведь если не включать свет, страха нет, нет предательства
No se si es que el mal era o no era de madera
Не знаю, был ли ты злым или нет,
Pero la nariz no le crecía por la actitud sincera
Но нос не рос от твоего искреннего отношения
Nunca sacaba la vuelta,
Ты никогда не уходил,
Sacaba la vuelta entera para apuñalar con una mirada como nevera
Ты уходил полностью, чтобы пронзить взглядом, холодным как холодильник
"Me veras de nuevo maldito",
"Ты еще меня увидишь, проклятый",
Decía si perdía una bronca era una costumbre desde chiquito
Говорил ты, если проигрывал драку, это была привычка с детства
Las caras quedan en su cerebrito,
Лица остаются в твоей голове,
Nunca se le olvida ni uno completa la lista cual jueguito
Ты никогда никого не забываешь, пополняешь список, как в игре
¡claro! si siempre se juega la vida,
Конечно! Ведь ты всегда играешь со смертью,
Y aún estando en modo experto sigue llevándose vidas
И даже будучи экспертом, продолжаешь отнимать жизни
Nunca ha caminado recto es correcto que se lo
Ты никогда не шел прямо, это правильно, что тебе
Impidas, pero no le pidas que no jale lineas de la vida
Мешают, но не проси его не тянуть линии жизни
No sabe cual es su nombre se le olvido,
Ты не знаешь своего имени, забыл его,
Su instinto de ser hombre la calle se lo enseñó,
Твой инстинкт быть мужчиной улица тебе преподала,
Un claro eterno bohemio por depresión,
Явный вечный богемец из-за депрессии,
Que comenzó a creer en harry cuando quiso beber ron
Который начал верить в Гарри, когда захотел выпить рома
Basta, si vas a subastar deja que su basta las stars por robar mazdas
Хватит, если ты будешь торговаться, пусть твои звезды украдут мазды
Damas na, na más pasta y huasca para mascar la blanca se los rasca
Дамы нет, только pasta и huasca, чтобы жевать белое, он их царапает
No vio un rascacielos, se los rasca
Он не видел небоскребов, он их царапает
No conoce los celos, solos se los masca
Он не знает ревности, только пережевывает ее
Gracias al negocio, ahora más ceros gasta
Благодаря бизнесу, теперь тратит больше нулей
Resentido de todos menos de lo rasta
Обижен на всех, кроме раста
Trabajo un tiempo en la calle sacando brillo,
Некоторое время работал на улице, натирая,
Visualizo los momentos cuando hambrientos sus bolsillos
Визуализировал моменты, когда его карманы были голодны
Le dijeron que hasta un edificio,
Ему сказали, что даже здание,
Se le caen ladrillos y dejo que su
Теряет кирпичи, и он позволил своему
Espejo se vuelva el filo de un cuchillo
Зеркалу стать лезвием ножа
Tenía tantas opciones de no superarlo,
У тебя было так много возможностей не пережить это,
Fue la perdida de un familiar que hizo que con un dardo
Это была потеря члена семьи, которая заставила тебя с дротиком
Salga a buscar a ese maldito para asesinarlo,
Выйти на поиски этого ублюдка, чтобы убить его,
Sabe que el mundo no está a sus pies pero suele pisarlo
Ты знаешь, что мир не у твоих ног, но ты обычно топчешь его
Jamás hubo alguien que pueda cerrarle el pico,
Никогда не было никого, кто мог бы заткнуть тебе рот,
Se refugiaba en sustancia lo aprendió desde muy chico
Ты укрывался в веществах, ты научился этому с детства
Acostumbrado a beberse la botella de a pico,
Привык пить из горлышка бутылки,
Preguntándose por que el mundo no es grande pa este chico
Спрашивая себя, почему мир не велик для такого парня
Su madre muerte, su hermana muerte,
Твоя мать смерть, твоя сестра смерть,
Su padre es otro hijo e sumadre que nunca toco la puerta
Твой отец еще один сын твоей матери, который никогда не стучал в дверь
Él resignado a su pasado ni ve si se acercan,
Ты смирился со своим прошлым, даже не видишь, как они приближаются,
Atado a los costados llenó de sangre la alberca
Привязанный по бокам, ты наполнил бассейн кровью
Y ahora se va a matar, logró atrapar,
И теперь ты убьешь себя, тебе удалось поймать,
La cobardía que tenía y la fue a incinerar
Трус, который был в тебе, и сжечь его
Ya no tiene un motivo para vivo respirar,
У тебя больше нет причин дышать,
Más prefiere los suspiros si llega a resucitar.
Но ты предпочитаешь вздохи, если воскреснешь.
No sabe cual es su nombre se le olvido,
Ты не знаешь своего имени, забыл его,
Su instinto de ser hombre la calle se lo enseñó,
Твой инстинкт быть мужчиной улица тебе преподала,
Un claro eterno bohemio por depresión,
Явный вечный богемец из-за депрессии,
Que comenzó a creer en harry cuando quiso beber ron
Который начал верить в Гарри, когда захотел выпить рома





Writer(s): Raúl Manuel Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.