Paroles et traduction Papicha - Why so Cold?
Solo
déjame
explicarte
que
en
realidad
no
estoy
loco
Just
let
me
explain
that
I'm
not
really
crazy
Y
que
solamente
alboroto
mis
sentimientos
por
mi
corazón
roto
And
that
I'm
just
stirring
up
my
feelings
because
of
my
broken
heart
Y
claro
ya
que
no
ves
mis
faros
estan
rojos
And
of
course,
since
you
can't
see
my
headlights
are
red
Desde
que
tus
ojos
se
alejaron
me
encuentro
solo
Since
your
eyes
have
turned
away
I'm
alone
Y
paro,
para
verte
pero
no
estás,
And
I
stop
to
see
you
but
you're
not
there,
Puedo
olerte
y
vivo
con
el
miedo
de
ya
no
tenerte
I
can
smell
you
and
I
live
with
the
fear
of
not
having
you
anymore
Quisiera
correr
para
poder
detenerte
pero
joder
no
puedo
comprender
I
want
to
run
to
stop
you
but
damn
I
can't
understand
Como
estas
tan
fuerte
y
fria
que
ironía,
How
you're
so
strong
and
cold,
what
irony,
Como
en
unos
dias
tu
alma
puede
estar
segura
de
ya
no
querer
la
mia
y
How
in
a
few
days
your
soul
can
be
sure
you
no
longer
want
mine
and
De
ver
mi
poesía
como
una
porquería
To
see
my
poetry
as
garbage
Olvidandóse
de
todas
las
frases
que
componia
Forgetting
all
the
phrases
I
composed
Por
su
amor
talvez
llame
mañana
For
your
love
maybe
I'll
call
tomorrow
Por
favor
solo
repito
lo
mismo
hace
una
semana
Please,
I'm
just
repeating
the
same
thing
for
a
week
Y
no
me
llama
And
you
don't
call
me
Parece
que
se
le
hace
extraño
ver
que
daña
mi
mana
It
seems
strange
to
her
to
see
that
it
hurts
my
mana
Cuando
se
engaña
pensando
en
que
nada
cambiará
cuando
vea
mi
cara
When
she
deceives
herself
thinking
that
nothing
will
change
when
she
sees
my
face
Hey!
Si
sabes
que
eres
mi
dama
y
no
aguanto
otra
mañana
Hey!
If
you
know
you
are
my
lady
and
I
can't
stand
another
morning
Contestame
no
digas
más
que
te
molestaré
Answer
me,
don't
say
anymore
that
you'll
bother
me
Tenle
fe
al
que
vive
para
verte
Have
faith
in
the
one
who
lives
to
see
you
Abrázame
lentamente
Hug
me
slowly
No
puedo
soportar
perderte
I
can't
stand
to
lose
you
Paseo
y
por
ratos
te
veo
I
walk
and
I
see
you
for
a
while
Peleo
solo
por
la
furia
que
siento
I
fight
alone
because
of
the
fury
I
feel
Cuando
te
leo
y
veo
que
te
aconsejan
feo
When
I
read
you
and
see
that
they
advise
you
badly
Peroo,
ya
encontraré
manera
de
recuperarte
y
talvez
llame
But,
I'll
find
a
way
to
get
you
back
and
maybe
call
Tarde
para
ver
si
alguien
mas
te
ve
y
solo
debo
retirarme
Late
to
see
if
someone
else
sees
you
and
I
just
have
to
withdraw
Pero
hasta
entonces
esperaré
hasta
buscarte
y
But
until
then
I'll
wait
until
I
find
you
and
Aprovecharé
mi
tiempo
antes
que
la
pena
me
mate
I'll
use
my
time
before
the
sorrow
kills
me
Adiós
o
hasta
pronto
pero
como
coño
Goodbye
or
see
you
soon
but
how
the
hell
Afrontó
todo
solo
fingiendo
que
soy
un
tonto
I
face
everything
alone
pretending
to
be
a
fool
Noto
que
yo
no
lo
escondo
pues
seria
I
notice
that
I
don't
hide
it
because
it
would
be
El
colmo
ver
qué
se
volvio
una
piedra
The
height
of
seeing
that
it
turned
into
a
stone
Y
tu
quieras
volverla
polvo
And
you
want
to
turn
it
into
dust
Hondo!
Respiremos
hasta
el
fondo
y
que
la
Deep!
Let's
breathe
to
the
bottom
and
let
the
Malicia
y
la
envidia
nos
aprecien
con
asombro
Malice
and
envy
appreciate
us
with
amazement
Estoy
llendo
por
ti,
I'm
going
for
you,
Respira
hondo
y
disfrutemos
de
este
Breathe
deeply
and
enjoy
this
Beat
mientras
descanzas
en
mis
hombros.
Beat
while
you
rest
on
my
shoulders.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raúl Manuel Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.