Papicha - Why so Cold? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papicha - Why so Cold?




Why so Cold?
Why so Cold?
Solo déjame explicarte que en realidad no estoy loco
Just let me explain that I'm not really crazy
Y que solamente alboroto mis sentimientos por mi corazón roto
And that I'm just stirring up my feelings because of my broken heart
Y claro ya que no ves mis faros estan rojos
And of course, since you can't see my headlights are red
Desde que tus ojos se alejaron me encuentro solo
Since your eyes have turned away I'm alone
Y paro, para verte pero no estás,
And I stop to see you but you're not there,
Puedo olerte y vivo con el miedo de ya no tenerte
I can smell you and I live with the fear of not having you anymore
Quisiera correr para poder detenerte pero joder no puedo comprender
I want to run to stop you but damn I can't understand
Como estas tan fuerte y fria que ironía,
How you're so strong and cold, what irony,
Como en unos dias tu alma puede estar segura de ya no querer la mia y
How in a few days your soul can be sure you no longer want mine and
De ver mi poesía como una porquería
To see my poetry as garbage
Olvidandóse de todas las frases que componia
Forgetting all the phrases I composed
Por su amor talvez llame mañana
For your love maybe I'll call tomorrow
Por favor solo repito lo mismo hace una semana
Please, I'm just repeating the same thing for a week
Y no me llama
And you don't call me
Parece que se le hace extraño ver que daña mi mana
It seems strange to her to see that it hurts my mana
Cuando se engaña pensando en que nada cambiará cuando vea mi cara
When she deceives herself thinking that nothing will change when she sees my face
Hey! Si sabes que eres mi dama y no aguanto otra mañana
Hey! If you know you are my lady and I can't stand another morning
Contestame no digas más que te molestaré
Answer me, don't say anymore that you'll bother me
Tenle fe al que vive para verte
Have faith in the one who lives to see you
Abrázame lentamente
Hug me slowly
No puedo soportar perderte
I can't stand to lose you
Paseo y por ratos te veo
I walk and I see you for a while
Peleo solo por la furia que siento
I fight alone because of the fury I feel
Cuando te leo y veo que te aconsejan feo
When I read you and see that they advise you badly
Peroo, ya encontraré manera de recuperarte y talvez llame
But, I'll find a way to get you back and maybe call
Tarde para ver si alguien mas te ve y solo debo retirarme
Late to see if someone else sees you and I just have to withdraw
Pero hasta entonces esperaré hasta buscarte y
But until then I'll wait until I find you and
Aprovecharé mi tiempo antes que la pena me mate
I'll use my time before the sorrow kills me
Adiós o hasta pronto pero como coño
Goodbye or see you soon but how the hell
Afrontó todo solo fingiendo que soy un tonto
I face everything alone pretending to be a fool
Noto que yo no lo escondo pues seria
I notice that I don't hide it because it would be
El colmo ver qué se volvio una piedra
The height of seeing that it turned into a stone
Y tu quieras volverla polvo
And you want to turn it into dust
Hondo! Respiremos hasta el fondo y que la
Deep! Let's breathe to the bottom and let the
Malicia y la envidia nos aprecien con asombro
Malice and envy appreciate us with amazement
Estoy llendo por ti,
I'm going for you,
Respira hondo y disfrutemos de este
Breathe deeply and enjoy this
Beat mientras descanzas en mis hombros.
Beat while you rest on my shoulders.





Writer(s): Raúl Manuel Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.