Papik feat. Alan Scaffardi - Ci Penserò Domani (featuring Alan Scaffardi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papik feat. Alan Scaffardi - Ci Penserò Domani (featuring Alan Scaffardi)




Ci Penserò Domani (featuring Alan Scaffardi)
I'll Take Care of It Tomorrow (featuring Alan Scaffardi)
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo
She came in, someone watched her on the stairs
I suoi strani vestiti
Her strange clothes
Appoggiò le spalle alla porta dicendo:
She leaned against the door saying:
Con lui ci siamo lasciati
We broke up
Osservai due occhi segnati
I saw two marked eyes
E il viso bagnato dalla pioggia
And a face wet from the rain
Non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
I don't know, she said, I don't know how to get out of it, I don't know.
La guardai,
I looked at her,
Ed ebbi un momento di pena,
And I had a moment of grief,
Perché sembrava smarrita,
Because she looked lost,
Io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí,
I wish, she said, I wish it wasn't like this,
Ma è proprio finita disse poi
But it's really over, she said,
Ritrovando un sorriso a stento:
Barely finding a smile:
Comunque l'ho voluta lo sai,
Anyway, I wanted it, you know,
Le strade per farmi del male non le sbaglio mai.
I'm never wrong about the ways to hurt myself.
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già
Then she told me the story I already knew
Dall'ultima volta si sentiva
Since the last time she felt
Che era più sola, più cattiva.
That she was lonelier, meaner.
Si calmò, guardandosi intorno
She calmed down, looking around
E parlammo di me, bevendo più volte
And we talked about me, drinking many times
Si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse:
She lay down among the cushions and told me:
Con te ero io la più forte
With you I was stronger
Disse poi inseguendo un pensiero:
She said then chasing a thought:
è vero, con te io stavo bene
It's true, with you I was fine
E se io fossi una donna che torna
And if I was a woman who comes back
è qui che tornerei.
It's here that I would come back.
Poi cenammo qui, le chiesi:
Then we had dinner here, I asked her:
Domani cosa fai
What are you doing tomorrow
La pioggia batteva sui balconi
The rain was beating on the balconies
Rispose: ci penserò domani!
She answered: I'll take care of it tomorrow!
Mi svegliai la mattina
I woke up in the morning
E sentii la sua voce di là:
And I heard her voice from over there:
Parlava in inglese la guardai:
She was speaking English, I looked at her:
Aveva il telefono in mano e il caffè
She had the phone in her hand and the coffee
E non mi sorprese accettai il breve sorriso
And I wasn't surprised, I accepted the short smile
E il viso di una che non resta.
And the face of someone who doesn't stay.
Se puoi, mi disse, se puoi,
If you can, she said, if you can,
Non cambiare mai da come sei!
Don't ever change from the way you are!
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già,
Then she left the way I already knew,
Passava un tassi, lo prese al volo
A taxi passed by, she took it on the fly
Abbi cura di te, pensai da solo.
Take care of yourself, I thought to myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.