Papik feat. Alessandro Pitoni - Close to You - traduction des paroles en allemand

Close to You - Alessandro Pitoni , Papik traduction en allemand




Close to You
Nah bei dir
Why do birds
Warum Vögel
Suddenly appear?
Plötzlich erscheinen?
Every time you are near
Jedes Mal, wenn du nah bist
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein
Why do stars
Warum Sterne
Fall down from the sky?
Vom Himmel fallen?
Every time you walk by
Jedes Mal, wenn du vorbeigehst
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein
On the day that you were born
An dem Tag, als du geboren wurdest
The angels got together and decided
Kamen die Engel zusammen und beschlossen
To create a dream come true
Einen wahr gewordenen Traum zu erschaffen
So they sprinkled moon dust in your hair
Also streuten sie Mondstaub in dein goldenes Haar
Of gold and starlight in your eyes of blue
Und Sternenlicht in deine blauen Augen
That is why all the girls in town
Darum folgen dir alle Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Überallhin
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein
On the day that you were born
An dem Tag, als du geboren wurdest
The angels got together and decided
Kamen die Engel zusammen und beschlossen
To create a dream come true
Einen wahr gewordenen Traum zu erschaffen
So they sprinkled moon dust in your hair
Also streuten sie Mondstaub in dein goldenes Haar
Of gold and starlight in your eyes of blue
Und Sternenlicht in deine blauen Augen
That is why all the girls in town
Darum folgen dir alle Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Überallhin
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein
Just like me
Genau wie ich
They long to be
Sehnen sie sich danach
Close to you
Nah bei dir zu sein





Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.