Papik feat. Bengi - Il monolocale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papik feat. Bengi - Il monolocale




Il monolocale
The Studio Apartment
Io tutti i giorni compero il giornale non solo per il cinema e lo sport
I buy the paper every day, not just for the cinema and the sports
Ma anche per cercar monolocale sia pure senza tutti i comfort
But also to look for a studio apartment, even if it lacks every comfort
Perché voglio portarti in una casa e dentro a un letto vero insieme a me...
Because I want to take you to a house and into a real bed with me...
Mi vien da piangere: vendesi e tot milioni per anticipo
It makes me want to cry: for sale and so many millions for a down payment
Soltanto vendesi, vendesi mi sembra quasi impossibile
Only for sale, for sale, it seems almost impossible to me
Io non ti ho detto ancora che mio zio l'appartamento non lo presta più
I haven't told you yet that my uncle isn't lending the apartment anymore
Lui ha vergogna della portinaia non posso fargli certo un occhio blu
He's ashamed of the porteress, I certainly can't give him a black eye
Mi spiace tanto amore senza casa, mi spiace soprattutto sai per te...
I'm so sorry love, homeless, above all I'm sorry for you...
Maledettissimo zio taccagno ingrato ed ipocrita
Damned miserly uncle, ungrateful and hypocritical
Son tutti vendesi, vendesi, nemmeno un buco per affittasi
They're all for sale, for sale, not even a hole to rent
Tu sei gentile ma per me è un'offesa approfittare ancor di casa tua
You're kind but it's an offense to me to take advantage of your house more
Dover mandar tua madre a far la spesa per abbracciarti un po' e sentirti mia.
To have to send your mother to do the shopping in order to hug you a bit and feel you as mine.
Vorrei abbracciarti sempre amore caro restare a lungo solo insieme a te...
I'd like to hug you always, dear love, to stay together alone with you for a long time...
Mi vien da piangere: vendesi mi sembra quasi impossibile
It makes me want to cry: for sale, it seems almost impossible to me
Purtroppo vendesi, vendesi un sogno infondo tanto semplice
Unfortunately for sale, for sale, a dream so simple, after all
Un mazzo di fiori le tende i colori un bianco divano io seduto con te
A bunch of flowers, the curtains, the colors, a white settee, me sitting with you
Il sole al mattino a letto vicino e dopo l'amore beviamo un caffè.
The sunshine in the morning, close in bed and after making love, we'll have a coffee.





Writer(s): Mogol Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.