Papik feat. Francesca Gramegna - L' appuntamento (featuring Francesca Gramegna) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papik feat. Francesca Gramegna - L' appuntamento (featuring Francesca Gramegna)




L' appuntamento (featuring Francesca Gramegna)
The Appointment (featuring Francesca Gramegna)
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
I've made so many mistakes now that I know so well
Che oggi quasi certamente
That I'm almost certainly making
Sto sbagliando su di te
A mistake about you today
Ma una volta in più che cosa può cambiare
But what difference can one more time make
Nella vita mia?
In my life?
Accettare questo strano appuntamento
Accepting this strange appointment
È stata una pazzia
Was sheer madness
Sono triste tra la gente che
I'm sad amidst the people who
Mi sta passando accanto
Are passing me by
Ma la nostalgia di rivedere te
But the nostalgia of seeing you again
È forte più del pianto
Is stronger than crying
Questo sole accende sul mio volto
This sun lights a sign of hope
Un segno di speranza
On my face
Sto aspettando quando a un tratto
I'm waiting eagerly when suddenly
Ti vedrò spuntare in lontananza
I'll see you appear in the distance
Amore, fai presto, io non resisto
Love, hurry, I can't resist
Se tu non arrivi, non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, non esisto
Don't exist, don't exist
È cambiato il tempo e sta piovendo
The weather has changed and it's raining
Ma resto ad aspettare
But I'll keep waiting
Non m'importa cosa il mondo può pensare
I don't care what the world may think
Io non me ne voglio andare
I don't want to leave
Io mi guardo dentro e mi domando
I look inside myself and ask
Ma non sento niente
But I don't feel anything
Sono solo un resto di speranza
I'm just a remnant of hope
Perduta tra la gente
Lost among the people
Amore, è già tardi e non resisto
Love, it's getting late and I can't resist
Se tu non arrivi, non esisto
If you don't come, I don't exist
Non esisto, non esisto
Don't exist, don't exist
Luci, macchine, vetrine, strade, tutto quanto
Lights, cars, shop windows, streets, everything
Si confonde nella mente
Gets mixed up in my mind
E la mia ombra si è stancata di seguirmi
And my shadow is tired of following me
Il giorno muore lentamente
The day is slowly dying
Non mi resta che tornare a casa mia
All I have left is to return to my home
Alla mia triste vita
To my sad life
Questa vita che volevo dare a te
This life I wanted to give to you
L'hai sbriciolata tra le dita
You've crushed it between your fingers
Amore, perdono ma non resisto
Love, I forgive, but I can't resist
Adesso per sempre io non esisto
Now I'll never exist again
Non esisto, non esisto
Don't exist, don't exist





Writer(s): Erasmo Carlos Roberto Carlos Bruno Lauzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.