Paroles et traduction Papillon - Mix Borrachitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Borrachitos
Mix of Drunkards
Es
difícil
contar
la
vida,
no
hay
como
empezar
It's
hard
to
tell
the
story
of
a
life,
there's
no
clear
starting
point
Pero
una
huella
en
el
alma
es
un
buen
punto
de
partida
But
an
imprint
on
the
soul
is
a
good
place
to
begin
Una
voz
que
ya
no
escuchas
una
voz
que
ya
se
fue
A
voice
you
no
longer
hear,
a
voice
that's
gone
Lamento
no
haberme
contactado
antes,
fui
su
gran
amigo
y
olvide
cuanto
ella
era
para
mi
I
regret
not
having
reached
out
sooner,
I
was
her
close
friend
and
forgot
how
much
she
meant
to
me
Pero
bueno
todo
salió
de
la
nada
But
well,
it
all
started
out
of
the
blue
Eramos
muy
bohemios
a
pesar
de
mi
universidad
y
su
bachillerato
We
were
quite
bohemian,
despite
my
university
studies
and
her
high
school
years
Nos
divertíamos
pensando
que
todos
eran
tontos
y
nosotros
no
¿...?
We
had
fun
thinking
everyone
else
was
foolish
and
we
weren't,
right?
Recuedo
que
conseguí
la
llave
de
la
tienda
de
mi
padre
y
ahí
fue
su
primera
vez
I
remember
I
got
the
key
to
my
father's
shop,
and
that's
where
her
first
time
happened
A
pesar
de
lo
linda
que
era
raricimo
yo
nunca
pensé
en
sexo
ó
en
placer
cuando
lo
hicimos
Despite
how
beautiful
she
was,
strangely,
I
never
thought
about
sex
or
pleasure
when
we
did
it
Luego
nos
encontramos
con
unas
amigas
unidas
en
la
calle,
andábamos
en
grupo
relajadicimos
alucinados
por
lo
que
había
pasado
Then
we
met
up
with
some
close
friends
on
the
street,
we
were
hanging
out
as
a
group,
completely
relaxed,
amazed
by
what
had
transpired
A
pesar
de
todo
yo
nunca
le
dije
para
estar
pense
que
todo
empezó
así
y
así
debía
terminar
no
Despite
everything,
I
never
told
her
we
should
be
together,
I
thought
it
started
that
way
and
should
end
that
way,
right?
Le
explique
que
se
destruiría
todo
si
lo
hacíamos,
ella
no
entendió
o
quizás
yo
no
entendí
I
explained
that
everything
would
be
ruined
if
we
did,
she
didn't
understand,
or
maybe
I
didn't
understand
Decidido
abandonarme,
dejarme
y
portarse
muy
mal,
horrible
yo
casi
me
muero.
She
decided
to
leave
me,
abandon
me,
and
behave
very
badly,
horribly.
I
almost
died.
Pero
bueno
las
historias
de
amor
son
así
con
dolor
y
con
desorden,
lo
acepte
no
But
well,
love
stories
are
like
that,
with
pain
and
disorder,
I
accepted
it,
right?
La
estabilidad
y
la
tranquilidad
son
el
final
feliz
de
cualquier
película
o
de
cualquier
libro
Stability
and
tranquility
are
the
happy
ending
of
any
movie
or
any
book
Bueno
yo
estaba
en
la
mitad
del
cuento
Well,
I
was
in
the
middle
of
the
story
Desubicado
y
con
demasiados
desordenes
Disoriented
and
with
too
much
chaos
Decidi
cambiar
formalizar
mi
vida
por
primera
vez
decirle
a
alguien
no
se
o
sea
¿quieres
estar
conmigo?
I
decided
to
change,
to
formalize
my
life
for
the
first
time,
to
say
to
someone,
I
don't
know,
like
"do
you
want
to
be
with
me?"
Tenía
ella
una
gran
amiga
que
una
vez
nos
echó
de
su
casa
por
cosas
que
no
puedo
contar
She
had
a
great
friend
who
once
kicked
us
out
of
her
house
for
things
I
can't
tell
Me
acorde
quien
era
recuerdo
que
estaba
guapa,
en
el
fondo
me
gustó
esa
reacción
I
remembered
who
she
was,
I
remember
she
was
beautiful,
deep
down
I
liked
that
reaction
Decidí
buscarla
y
conquistarla
así
de
simple,
iba
ser
difícil
pero
finalmente
lo
conseguí
jaja
I
decided
to
look
for
her
and
win
her
over,
just
like
that.
It
was
going
to
be
difficult,
but
I
finally
did
it
haha
Fue
un
accidente
yo
jamás
pensé
quebrarle
el
corazón
a
la
chica
de
la
que
hablé
al
principio
It
was
an
accident,
I
never
intended
to
break
the
heart
of
the
girl
I
talked
about
at
the
beginning
Ella
se
fue
y
de
vez
en
cuando
enviaba
chocolates
a
mi
hermana
y
regalos,
cartas
a
nosotros
inclusive
preguntando
por
mi
She
left
and
from
time
to
time
sent
chocolates
to
my
sister
and
gifts,
letters
to
us,
even
asking
about
me
Pero
yo
siempre
aquí
en
silencio
But
I
was
always
here
in
silence
Con
mi
nueva
chica
tuve
una
larga
felicidad
de
tres
años
With
my
new
girl,
I
had
a
long
happiness
of
three
years
Fue
lindo
visite
Europa,
me
fue
bien
en
la
universidad,
día
a
día
con
la
música
era
espectacular
todo
me
sentía
encaminado
It
was
beautiful,
I
visited
Europe,
I
did
well
in
university,
day
by
day
with
music,
it
was
all
spectacular,
I
felt
on
track
Sin
embargo
mi
viejo
falleció,
mi
mamá
perdió
la
casa
However,
my
old
man
passed
away,
my
mom
lost
the
house
Y
el
desorden
y
confusión
regreso,
me
enamore
de
nuevo
y
bueno
se
acabo
de
nuevo
todo
And
the
disorder
and
confusion
returned,
I
fell
in
love
again
and
well,
everything
ended
again
Con
esto
descubrí
que
la
vida
es
como
un
caballo,
un
caballo
salvaje
que
uno
debe
aprender
a
montar
With
this
I
discovered
that
life
is
like
a
horse,
a
wild
horse
that
one
must
learn
to
ride
Y
llega
un
momento
en
que
ya,
ya
no
te
montas
más
And
there
comes
a
time
when
you
just
don't
ride
anymore
Ahora
estoy
tranquilo
y
feliz
y
cogí
el
teléfono
hace
poco
Now
I'm
calm
and
happy,
and
I
picked
up
the
phone
recently
Quería
saber
que
fue
de
la
chica
de
la
que
hablé
al
principio
de
este
relato
y
ubique
al
padre
I
wanted
to
know
what
became
of
the
girl
I
talked
about
at
the
beginning
of
this
story,
and
I
located
her
father
Trabajaba
en
un
banco
en
parís,
le
dije
señor
que
tal
soy
Pedro
se
acuerda
de
mi
que
fue
de
su
hija
He
worked
at
a
bank
in
Paris,
I
told
him,
"Sir,
how
are
you?
I'm
Pedro,
do
you
remember
me?
What
happened
to
your
daughter?"
él
me
dijo
como
no
sabes
ELLA
MURIO...
He
told
me,
"Don't
you
know?
SHE
DIED..."
Fue
un
paro
cardíaco
en
Barcelona
It
was
a
cardiac
arrest
in
Barcelona
Quedé
consternado
una
vez
más
completamente
arrancado
de
mi
presente
I
was
once
again
dismayed,
completely
ripped
from
my
present
Nunca
me
despedí
de
ella,
nunca
supe
como
le
fue
después
I
never
said
goodbye
to
her,
I
never
knew
how
she
did
afterwards
Ahora
tengo
clara
la
nosion
del
amor
y
del
dolor
aunque
fue
en
un
lejano
pasado
Now
I
have
a
clear
notion
of
love
and
pain,
although
it
was
in
a
distant
past
Esta
lección
ya
no
es
para
mi,
digan
adiós
si
hay
que
hacerlo
This
lesson
is
no
longer
for
me,
say
goodbye
if
you
have
to
Sierren
su
historia
de
amor
Close
your
love
story
TERMINEN
SU
LIBRO
:)
FINISH
YOUR
BOOK
:)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Papillón
date de sortie
05-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.