Papillon - Mix Borrachitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papillon - Mix Borrachitos




Mix Borrachitos
Mix of Drunkards
Es difícil contar la vida, no hay como empezar
It's hard to tell the story of a life, there's no clear starting point
Pero una huella en el alma es un buen punto de partida
But an imprint on the soul is a good place to begin
Una voz que ya no escuchas una voz que ya se fue
A voice you no longer hear, a voice that's gone
Lamento no haberme contactado antes, fui su gran amigo y olvide cuanto ella era para mi
I regret not having reached out sooner, I was her close friend and forgot how much she meant to me
Pero bueno todo salió de la nada
But well, it all started out of the blue
Eramos muy bohemios a pesar de mi universidad y su bachillerato
We were quite bohemian, despite my university studies and her high school years
Nos divertíamos pensando que todos eran tontos y nosotros no ¿...?
We had fun thinking everyone else was foolish and we weren't, right?
Recuedo que conseguí la llave de la tienda de mi padre y ahí fue su primera vez
I remember I got the key to my father's shop, and that's where her first time happened
A pesar de lo linda que era raricimo yo nunca pensé en sexo ó en placer cuando lo hicimos
Despite how beautiful she was, strangely, I never thought about sex or pleasure when we did it
Luego nos encontramos con unas amigas unidas en la calle, andábamos en grupo relajadicimos alucinados por lo que había pasado
Then we met up with some close friends on the street, we were hanging out as a group, completely relaxed, amazed by what had transpired
A pesar de todo yo nunca le dije para estar pense que todo empezó así y así debía terminar no
Despite everything, I never told her we should be together, I thought it started that way and should end that way, right?
Le explique que se destruiría todo si lo hacíamos, ella no entendió o quizás yo no entendí
I explained that everything would be ruined if we did, she didn't understand, or maybe I didn't understand
Decidido abandonarme, dejarme y portarse muy mal, horrible yo casi me muero.
She decided to leave me, abandon me, and behave very badly, horribly. I almost died.
Pero bueno las historias de amor son así con dolor y con desorden, lo acepte no
But well, love stories are like that, with pain and disorder, I accepted it, right?
La estabilidad y la tranquilidad son el final feliz de cualquier película o de cualquier libro
Stability and tranquility are the happy ending of any movie or any book
Bueno yo estaba en la mitad del cuento
Well, I was in the middle of the story
Desubicado y con demasiados desordenes
Disoriented and with too much chaos
Decidi cambiar formalizar mi vida por primera vez decirle a alguien no se o sea ¿quieres estar conmigo?
I decided to change, to formalize my life for the first time, to say to someone, I don't know, like "do you want to be with me?"
Tenía ella una gran amiga que una vez nos echó de su casa por cosas que no puedo contar
She had a great friend who once kicked us out of her house for things I can't tell
Me acorde quien era recuerdo que estaba guapa, en el fondo me gustó esa reacción
I remembered who she was, I remember she was beautiful, deep down I liked that reaction
Decidí buscarla y conquistarla así de simple, iba ser difícil pero finalmente lo conseguí jaja
I decided to look for her and win her over, just like that. It was going to be difficult, but I finally did it haha
Fue un accidente yo jamás pensé quebrarle el corazón a la chica de la que hablé al principio
It was an accident, I never intended to break the heart of the girl I talked about at the beginning
Ella se fue y de vez en cuando enviaba chocolates a mi hermana y regalos, cartas a nosotros inclusive preguntando por mi
She left and from time to time sent chocolates to my sister and gifts, letters to us, even asking about me
Pero yo siempre aquí en silencio
But I was always here in silence
Con mi nueva chica tuve una larga felicidad de tres años
With my new girl, I had a long happiness of three years
Fue lindo visite Europa, me fue bien en la universidad, día a día con la música era espectacular todo me sentía encaminado
It was beautiful, I visited Europe, I did well in university, day by day with music, it was all spectacular, I felt on track
Sin embargo mi viejo falleció, mi mamá perdió la casa
However, my old man passed away, my mom lost the house
Y el desorden y confusión regreso, me enamore de nuevo y bueno se acabo de nuevo todo
And the disorder and confusion returned, I fell in love again and well, everything ended again
Con esto descubrí que la vida es como un caballo, un caballo salvaje que uno debe aprender a montar
With this I discovered that life is like a horse, a wild horse that one must learn to ride
Y llega un momento en que ya, ya no te montas más
And there comes a time when you just don't ride anymore
Ahora estoy tranquilo y feliz y cogí el teléfono hace poco
Now I'm calm and happy, and I picked up the phone recently
Quería saber que fue de la chica de la que hablé al principio de este relato y ubique al padre
I wanted to know what became of the girl I talked about at the beginning of this story, and I located her father
Trabajaba en un banco en parís, le dije señor que tal soy Pedro se acuerda de mi que fue de su hija
He worked at a bank in Paris, I told him, "Sir, how are you? I'm Pedro, do you remember me? What happened to your daughter?"
él me dijo como no sabes ELLA MURIO...
He told me, "Don't you know? SHE DIED..."
Fue un paro cardíaco en Barcelona
It was a cardiac arrest in Barcelona
Quedé consternado una vez más completamente arrancado de mi presente
I was once again dismayed, completely ripped from my present
Nunca me despedí de ella, nunca supe como le fue después
I never said goodbye to her, I never knew how she did afterwards
Ahora tengo clara la nosion del amor y del dolor aunque fue en un lejano pasado
Now I have a clear notion of love and pain, although it was in a distant past
Esta lección ya no es para mi, digan adiós si hay que hacerlo
This lesson is no longer for me, say goodbye if you have to
Sierren su historia de amor
Close your love story
TERMINEN SU LIBRO :)
FINISH YOUR BOOK :)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.