Papillon - Yo te quería, porquería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papillon - Yo te quería, porquería




Yo te quería, porquería
I loved you, shit.
Yo tengo el corazón mal herido
I have a badly wounded heart
Pues maldito y venenoso
For cursed and poisonous
Fue tu amor
It was your love
Solo tristezas
Only sadness
He conocido
I have met
Tan infame
So infamous
Cruel, ha sido tu traición
Cruel, it has been your betrayal
Quisiera olvidarte
I would like to forget you
De mi mente arrancarte
From my mind to tear you away
Solo he conseguido
I have only managed
Aun mas odiarte
Even more to hate you
Quisiera olvidarte
I would like to forget you
Para siempre borrarte
To always erase you
Solo he conseguido
I have only managed
Aun mas odiarte
Even more to hate you
Yo te quería, porquería
I loved you, shit.
Ahora te aborrezco
Now I hate you
Yo te deseo
I want you
Lo peor en la vida
The worst in life
Yo te quería, porquería
I loved you, shit.
Ojala que destrocen
I hope they destroy
Toda tu vida
Your whole life
Como tu con la mía
Like you with mine
Yo te quería, yo te quería
I loved you, I loved you
Porqueria
Swill
Yo tengo el corazón mal herido
I have a badly wounded heart
Pues maldito y venenoso
For cursed and poisonous
Fue tu amor
It was your love
Solo tristezas
Only sadness
He conocido
I have met
Tan infame
So infamous
Cruel, ha sido tu traición
Cruel, it has been your betrayal
Quisiera olvidarte
I would like to forget you
De mi mente arrancarte
From my mind to tear you away
Solo he conseguido
I have only managed
Aun mas odiarte
Even more to hate you
Quisiera olvidarte
I would like to forget you
Para siempre borrarte
To always erase you
Solo he conseguido
I have only managed
Aun mas odiarte
Even more to hate you
Yo te quería, porquería
I loved you, shit.
Ahora te aborrezco
Now I hate you
Yo te deseo
I want you
Lo peor en la vida
The worst in life
Yo te quería, porquería
I loved you, shit.
Ojala que destrocen
I hope they destroy
Toda tu vida
Your whole life
Como tu con la mía.
Like you with mine.





Writer(s): Carlos Alarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.