Paroles et traduction Papillón - Qué Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Tarapoto,
Perú
From
Tarapoto,
Peru
¡Papillón,
Papillón,
la
del
rico
vacilón!
Papillón,
Papillón,
the
one
with
the
great
vibes!
Te
veo
tan
cerca
y
te
siento
lejos
I
see
you
so
close
and
feel
you
so
far
Te
abrazo,
ya
no
transmites
calor
I
hug
you,
but
you
no
longer
transmit
warmth
Estás
distraída
cuando
te
hablo
You're
distracted
when
I
talk
to
you
Y
me
das
la
espalda
en
nuestro
lecho
de
amor
And
you
turn
your
back
on
me
in
our
bed
of
love
Disimular
no
sabes,
disimular
You
don't
know
how
to
pretend
Algo
me
ocultas
y
lo
dejas
notar
You
hide
something
from
me
and
let
it
show
Estás
sacando
alguien
de
tu
corazón
You're
taking
someone
else
out
of
your
heart
Estoy
perdiendo
fuerzas
frente
a
otro
amor
I'm
losing
my
strength
to
another
love
Disimular
no
sabes,
disimular
You
don't
know
how
to
pretend
Algo
me
ocultas
y
lo
dejas
notar
You
hide
something
from
me
and
let
it
show
Estás
sacando
alguien
de
tu
corazón
You're
taking
someone
else
out
of
your
heart
Estoy
perdiendo
fuerzas
frente
a
otro
amor
I'm
losing
my
strength
to
another
love
¿Qué
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Si
hasta
ayer
todo
era
bonito
If
until
yesterday
everything
was
beautiful
¿Qué
pasó
entre
los
dos?
What
happened
between
us?
Dime
quién
me
robó
tu
amor
Tell
me
who
stole
your
love
from
me
Más
de
mí,
¿qué
te
puedo
dar?
What
more
can
I
give
you?
Si
hasta
mi
vida
es
tu
propiedad
If
my
life
is
your
property
Si
acaso
fue
tu
amor
mentira
If
your
love
was
a
lie
Si
es
así,
sabes
engañar
If
so,
you
know
how
to
deceive
Sí,
que
sabes
engañar
Yes,
you
know
how
to
deceive
Todo
fue
falsedad
It
was
all
false
Acaba
ya
con
este
teatro
End
this
act
Dime
que
nunca
me
pudiste
amar
Tell
me
that
you
could
never
love
me
Disimular
no
sabes,
disimular
You
don't
know
how
to
pretend
Algo
me
ocultas
y
lo
dejas
notar
You
hide
something
from
me
and
let
it
show
Estás
sacando
alguien
de
tu
corazón
You're
taking
someone
else
out
of
your
heart
Estoy
perdiendo
fuerzas
frente
a
otro
amor
I'm
losing
my
strength
to
another
love
Disimular
no
sabes,
disimular
You
don't
know
how
to
pretend
Algo
me
ocultas
y
lo
dejas
notar
You
hide
something
from
me
and
let
it
show
Estás
sacando
alguien
de
tu
corazón
You're
taking
someone
else
out
of
your
heart
Estoy
perdiendo
fuerzas
frente
a
otro
amor
I'm
losing
my
strength
to
another
love
¿Qué
pasó
entre
tú
y
yo?
What
happened
between
you
and
me?
Si
hasta
ayer
todo
era
bonito
If
until
yesterday
everything
was
beautiful
¿Qué
pasó
entre
los
dos?
What
happened
between
us?
Dime
quién
me
robó
tu
amor
Tell
me
who
stole
your
love
from
me
Más
de
mí,
¿qué
te
puedo
dar?
What
more
can
I
give
you?
Si
hasta
mi
vida
es
tu
propiedad
If
my
life
is
your
property
Si
acaso
fue
tu
amor
mentira
If
your
love
was
a
lie
Si
es
así,
sabes
engañar
If
so,
you
know
how
to
deceive
Sí,
que
sabes
engañar
Yes,
you
know
how
to
deceive
Todo
fue
falsedad
It
was
all
false
Acaba
ya
con
este
teatro
End
this
act
Dime
que
nunca
me
pudiste
amar
Tell
me
that
you
could
never
love
me
¡Papillón,
Papillón,
la
del
rico
vacilón!
Papillón,
Papillón,
the
one
with
the
great
vibes!
De
Tarapoto,
Perú
From
Tarapoto,
Peru
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanis Mogollon Benites
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.