Paroles et traduction Papina de Palma - 20 Narigones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas
a
decirme
que
fue
mi
elección
You're
going
to
tell
me
that
it
was
my
choice
Intentémoslo
de
nuevo
Let's
try
again
Tómalo
como
un
favor
Take
it
as
a
favor
Que
pasa
si
sos
vos?
What
if
it's
you?
Si
nacimos
If
we
were
born
Para
ser
los
dos?
To
be
the
two
of
us?
Dibuja
en
tu
cabeza
Draw
in
your
head
Niños
con
nariz
Children
with
noses
Con
dedos
de
pianista
With
the
fingers
of
a
pianist
Y
voz
para
dormir
And
a
voice
to
lull
you
to
sleep
Y
míralos
crecer
And
watch
them
grow
Y
salir
y
reír
And
go
out
and
laugh
Te
parece
justo
Does
it
seem
fair
to
you
El
privarlos
de
existir?
To
deprive
them
of
their
existence?
Qué
pasa
si
soy
yo?
What
if
it's
me?
Qué
pasa
si
sos
vos?
What
if
it's
you?
Qué
pasa
si
nacimos
What
if
we
were
born
Para
ser
los
dos?
To
be
the
two
of
us?
Qué
pasa
si
soy
yo
What
if
it's
me
Todos
los
anillos
me
cupieran
All
the
rings
fitted
only
Si
tus
manos
y
las
mías
If
your
hands
and
mine
Se
negaran
a
seguir
Refused
to
continue
Su
mutua
compañía
Their
mutual
company
Que
pasa
si
sos
vos?
What
if
it's
you?
Y
dibújame
de
nuevo
And
draw
me
again
Mientras
más
narices
duermen
As
more
noses
sleep
Y
alejados
de
esos
sueños
And
far
from
those
dreams
Asientos
de
un
Mercedes
Seats
of
a
Mercedes
Parado
en
la
cochera
de
Stands
parked
in
the
garage
of
Una
casa
donde
quieras
A
house
wherever
you
want
Es
testigo
nuevamente
del
Witnesses
again
the
Amor
de
dos
dementes
Love
of
two
lunatics
Que
se
aman
para
siempre
Who
love
each
other
forever
Qué
pasa
si
soy
yo?
What
if
it's
me?
Qué
pasa
si
sos
vos?
What
if
it's
you?
Qué
pasa
si
nacimos
What
if
we
were
born
Para
ser
los
dos?
To
be
the
two
of
us?
Y
tu
anillo
And
your
ring
Y
los
veinte
narigones
And
the
twenty
big
noses
Que
podríamos
That
we
could
Fabricar
Bring
into
the
world
Y
los
libros
de
cocina
And
the
cookbooks
Que
nunca
vamos
a
usar
That
we'll
never
use
Risas
que
revuelven
Laughs
that
stir
Y
sonrisas
dulces
como
obleas
And
smiles
sweet
as
honey
Y
besos
infinitos
hasta
que
And
endless
kisses
until
Se
acabe
el
tiempo
Time
runs
out
Se
te
va
a
acabar
un
día
One
day,
you'll
come
to
the
end
Y
se
te
va
a
acabar
con
alguien
And
you'll
come
to
the
end
with
someone
...qué
pasa
si
soy
yo?
...what
if
it's
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.