Paroles et traduction Papina de Palma - 432
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artes
marciales
sobre
polyester
y
poliphone,
Martial
arts
on
polyester
and
polyphone,
cartas
astrales
cruzadas
en
el
buzón.
astral
charts
crossed
in
the
mailbox.
La
luna
en
cuarto
creciente
iluminando
un
poco
el
balcón.
The
moon
in
the
waxing
crescent,
illuminating
a
little
the
balcony.
Pelota
de
fúltbol
pateada
al
centro
en
el
medio
del
Parque
Rodó.
Soccer
ball
kicked
to
the
center,
in
the
middle
of
Rodó
Park.
¿Qué
va
a
pasar
si
no
se
alinean
los
planes
de
los
planetas?
What
will
happen
if
the
planets'
plans
do
not
align?
Me
muero
por
preguntar
I
am
dying
to
ask
si
estoy
yo
sola
jugando
if
I
am
playing
alone
o
ya
vas
a
entrar.
or
if
you
are
going
to
enter.
Algo
parece
viejo
Something
seems
old,
como
si
no
se
empezara
acá.
as
if
it
did
not
start
here.
El
sol
entrando
por
la
claraboya
The
sun
coming
in
through
the
skylight
me
resulta
familiar.
seems
familiar
to
me.
Algo
vibra
en
cuatro
treinta
y
dos
Something
vibrates
at
four
thirty-two
y
resuena
toda.
and
resonates
throughout.
Y
me
resuena
lo
demás.
And
the
rest
resonates
with
me.
¿Qué
pesa
más?
What
weighs
more?
Algo
vibra
en
cuatro
treinta
y
dos
Something
vibrates
at
four
thirty-two
y
resuena
toda.
and
resonates
throughout.
Y
me
resuena
lo
demás.
And
the
rest
resonates
with
me.
Artes
marciales
sobre
el
colchón,
Martial
arts
on
the
mattress,
cartas
astrales
en
el
buzón.
astral
charts
in
the
mailbox.
Y
la
luna
menguante,
de
tanto
esperar,
And
the
waning
moon,
after
waiting
so
long,
se
alinea
y
me
da
la
razón.
aligns
and
gives
me
the
reason.
Brillando
como
una
pelota
de
fútbol
Shining
like
a
soccer
ball
arriba
del
Parque
Rodó.
above
Rodó
Park.
¿Qué
pesa
más?
What
weighs
more?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): papina de palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.