Paroles et traduction Sonora Ponceña feat. Papo Lucca - Noche Como Boca e' Lobo
Noche Como Boca e' Lobo
Wolf Mouth Night
Noche
como
boca
e'
lobo,
lluvia
fria!
Night
like
a
wolf's
mouth,
cold
rain!
Noche
como
boca
e'
lobo,
lluvia
fria!
Night
like
a
wolf's
mouth,
cold
rain!
Quien
lo
iba
a
decir
Who
would
have
said
it
Que
serìa
una
noche
asi
That
it
would
be
a
night
like
this
La
que
tu
ibas
a
elegir
The
one
you
would
choose
Pa'
darme
tu
despedida.
To
say
goodbye.
Noche
como
boca
e'
lobo,
que
agonía!
Night
like
a
wolf's
mouth,
such
agony!
Noche
como
boca
e'
lobo,
que
agonía!
Night
like
a
wolf's
mouth,
such
agony!
Tengo
que
seguir
I
have
to
move
on
Habitando
por
ahí
Roaming
around
out
there
Alejandome
de
ti
Moving
away
from
you
Que
triste
la
noche
mia.
So
sad
is
my
night.
Noche
como
boca
e'
lobo
Night
like
a
wolf's
mouth
Y
un
poquito
de
agua
fria.
And
a
little
bit
of
cold
water.
Noche
como
boca
e'
lobo
Night
like
a
wolf's
mouth
Y
un
poco
de
lluvia
fría.
And
a
bit
of
cold
rain.
Yo
tenía
tremendo
casco
I
had
a
hell
of
a
helmet
Tremendo
cerebro
pq'
ti
esta
noche
A
hell
of
a
brain
because
of
you
tonight
Pero
me
tiraste
un
baño
de
agua
frìa.
But
you
threw
a
bucket
of
cold
water
on
me.
Yo
tengo
una
negra
I
have
a
dark-skinned
woman
Que
me
dá
lo
que
yo
quiera
Who
gives
me
everything
I
want
Mas
de
lo
que
tú
me
darías.
More
than
you
would
give
me.
Pero
vaya,
vaya,
eh,
eh
But
come
on,
come
on,
eh,
eh
Pero
vaya,
vaya
caminando
pa'la
vía.
But
come
what
may,
walking
down
the
tracks.
Apaga
la
bombilla
esta
noche
de
pasión
Turn
off
the
light
bulb
tonight
of
passion
Preparame
la
morcilla,
camina
y
prende
el
fogón.
Cook
me
some
blood
sausage,
walk
over
and
light
the
stove.
Noche
oscrura,
que
agonía
Dark
night,
such
agony
Una
noche
como
la
que
yo
pasé
A
night
like
the
one
I
spent
Amargandome
la
vida.
Making
my
life
bitter.
Yo
no
soy
el
mismo
negrito
de
antes
I'm
not
the
same
little
black
boy
as
before
Que
hace
mucho
derroche
de
energía.
Who
wastes
a
lot
of
energy.
Mala,
mala,
mala,
mala,
mala,
mala
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Mala,
mala,
mala
noche
Bad,
bad,
bad
night
Que
mala
noche
la
mía.
What
a
bad
night
mine
is.
Yo
pensaba
que
tu
eras
tremenda
mujer
I
thought
you
were
a
great
woman
Pero
a
mi
no
me
servía.
But
you
were
no
good
for
me.
Cuando
yo
te
llamo
te
entretienes
en
la
sala
When
I
call
you,
you
hang
out
in
the
living
room
Viendo
la
novela
del
mediodía.
Watching
the
midday
soap
opera.
Mala,
mala,
mala,
mala,
mala
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Mala
noche,
mala
noche
la
mía.
Bad
night,
bad
night
mine.
Una
noche,
una
noche
como
la
que
yo
pasé
A
night,
a
night
like
the
one
I
spent
No
la
desearía.
I
wouldn't
wish
it
on
anyone.
Noche
como
la
de
anoche,
mami
Night
like
last
night,
baby
Que
porquería.
What
crap.
Que
no
me
venga
con
esa
historia
Don't
give
me
that
story
Tu
no
eres
la
nena
mía.
You're
not
my
girl.
Estuve
viviendo
viviendo
e
Nueva
York
I
was
living
in
New
York
Pero
aqui
yo
no
vivía.
But
I
didn't
live
here.
Mala,
mala,
mala,
mala
Bad,
bad,
bad,
bad
Mala,
mala,
mala,
mala
noche.
Bad,
bad,
bad,
bad
night.
Esa
noche
que
yo
pasé
contigo.
That
night
I
spent
with
you.
Y
hoy
tranquilo,
y
tú
nada
me
decias.
And
now
you're
calm,
and
you
didn't
tell
me
anything.
Esta
noche
me
voy
acas
de
mi
tía.
I'm
going
to
stay
at
my
aunt's
tonight.
Noche
como
boca
e'
lobo
Night
like
a
wolf's
mouth
Y
un
poco
de
lluvia
fria.
And
a
bit
of
cold
rain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.