Papo Man - El Amor Que Soñe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papo Man - El Amor Que Soñe




El Amor Que Soñe
The Love I Dreamed Of
El amor que yo soñé
The love that I dreamed of
Quiero tenerte día a día para hacerte mi mujer
I want to have you every day, to make you my wife
Así cuando pasen los años estar contigo en la vejez
So that when the years pass, I'll be with you in old age
Sentir orgullo de tenerte a ti mujer
To feel proud to have you as my woman
Tienes miedo de volver a enamorarte nuevamente
You're afraid to fall in love again
Porque en el pasado un hombre a ti te lastimo
Because in the past, a man hurt you
No imaginas que alguien llegue de repente
You can't imagine someone arriving suddenly
Con deseos de tenerte
With the desire to have you
Que el amor en ti murió
You think that love in you has died
Más sin embargo estoy aquí
But nevertheless, I'm here
Para decirte tantas cosas y resumir te en una rosa
To tell you so many things and summarize you as a rose
Lo que sería tu en mi jardín quiero verte sonreír
What you would be in my garden, I want to see you smile
Hasta he soñado seas mi esposa
I've even dreamed of you being my wife
Aún que no digan esas cosas yo quiero que seas pa mi
Even if they don't say those things, I want you to be mine
El amor que yo soñé quiero tenerte día a día para hacerte mi mujer
The love that I dreamed of, I want to have you every day, to make you my wife
Así cuando pasen los años estar contigo en la vejez
So that when the years pass, I'll be with you in old age
Sentir orgullo de tenerte a ti mujer
To feel proud to have you as my woman
El amor que yo soñé quiero tenerte día a día para hacerte mi mujer
The love that I dreamed of, I want to have you every day, to make you my wife
Así cuando pasen los años estar contigo en la vejez
So that when the years pass, I'll be with you in old age
Sentir orgullo de tenerte a ti mujer
To feel proud to have you as my woman
Más sin embargo estoy aquí
But nevertheless, I'm here
Para decirte tantas cosas y resumir te en una rosa
To tell you so many things and summarize you as a rose
Lo que sería tu en mi jardín
What you would be in my garden,
Quiero verte sonreír
I want to see you smile
Hasta he soñado seas mi esposa
I've even dreamed of you being my wife
Aún que no digan esas cosas yo quiero que seas pa mi
Even if they don't say those things, I want you to be mine
El amor que yo soñé quiero tenerte día a día para hacerte mi mujer
The love that I dreamed of, I want to have you every day, to make you my wife
Así cuando pasen los años estar contigo en la vejez
So that when the years pass, I'll be with you in old age
Sentir orgullo de tenerte a ti mujer
To feel proud to have you as my woman
que me quieres pero te detienes
I know you love me but you hesitate
Que por mi te mueres pero tienes miedo de que yo te ame que yo te ame
That you die for me but you're afraid that I love you, that I love you
Déjate querer que eso no duele
Let yourself be loved, it doesn't hurt
que me quieres pero te detienes
I know you love me but you hesitate
Que por mi te mueres pero tienes miedo de que yo te ame que yo te ame
That you die for me but you're afraid that I love you, that I love you
Déjate querer que eso no duele
Let yourself be loved, it doesn't hurt
Porque yo soy tu vida
Because I am your life
Ven no tengas miedo mami
Come, don't be afraid, baby
Cruza la línea que yo a ti te quiero
Cross the line, because I love you
Contigo me siento activo imperativo vivir la vida quiero contigo
With you, I feel active, imperative to live life, I want it with you
Porque yo soy tu vida
Because I am your life
Ven no tengas miedo mami
Come, don't be afraid, baby
Cruza la línea que yo a ti te quiero
Cross the line, because I love you
Contigo me siento activo imperativo vivir la vida quiero contigo
With you, I feel active, imperative to live life, I want it with you
que me quieres pero te detienes
I know you love me but you hesitate
Que por mi te mueres pero tienes miedo de que yo te ame que yo te ame
That you die for me but you're afraid that I love you, that I love you
Déjate querer que eso no duele
Let yourself be loved, it doesn't hurt
que me quieres pero te detienes
I know you love me but you hesitate
Que por mi te mueres pero tienes miedo de que yo te ame que yo te ame
That you die for me but you're afraid that I love you, that I love you
Déjate querer que eso no duele
Let yourself be loved, it doesn't hurt
El amor que yo soñé
The love that I dreamed of
Quiero tenerte día a día para hacerte mi mujer
I want to have you every day, to make you my wife
Así cuando pasen los años estar contigo en la vejez
So that when the years pass, I'll be with you in old age
Sentir orgullo de tenerte a ti mujer
To feel proud to have you as my woman





Writer(s): Niver Andres Salas Morales, Milton Torres Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.