Paroles et traduction Papo Man - El Rompecabezas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rompecabezas
The Puzzle
Lo
que
siento
aquí
en
mi
pecho
es
tan
extraño
What
I
feel
here
in
my
chest
is
so
strange
Como
el
sol
que
en
ocaso,
no
se
sabe
si
es
de
noche
o
es
de
día
Like
the
sun
at
sunset,
you
don't
know
if
it's
night
or
day
Solo
importa
esta
agonía
Only
this
agony
matters
Sentir
la
necesidad
de
estar
contigo
cada
día
Feeling
the
need
to
be
with
you
every
day
Y
querer
besar
tus
labios
y
sentir
que
tu
estas
cerca
And
wanting
to
kiss
your
lips
and
feel
you
near
Pero
solo
soy
tu
amigo
But
I'm
just
your
friend
Y
con
esta
canción,
vengo
a
mostrarte
mi
cariño
And
with
this
song,
I
come
to
show
you
my
affection
Es
que
me
estoy
enamorando
cada
día
mas
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
more
each
day
Contigo
me
paso
algo
raro
que
no
se
que
decir
Something
strange
is
happening
to
me
with
you,
I
don't
know
what
to
say
Es
que
me
estoy
enamorando
cada
día
mas
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
more
each
day
Contigo
me
paso
algo
raro
que
no
se
que
decir
Something
strange
is
happening
to
me
with
you,
I
don't
know
what
to
say
Es
que
tu
eres
mi
diosa,
eres
mi
reina
hermosa
You
are
my
goddess,
you
are
my
beautiful
queen
Es
que
tu
eres
mi
diosa,
eres
la
mas
hermosa
You
are
my
goddess,
you
are
the
most
beautiful
En
ti
mi
amor
se
que
esta
la
respuesta
In
you,
my
love,
I
know
the
answer
lies
La
que
esta
en
el
rompecabezas,
que
necesita
mi
vida
The
one
in
the
puzzle
that
my
life
needs
Es
que
me
estoy
enamorando
cada
día
mas
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
more
each
day
Contigo
me
paso
algo
raro
que
no
se
que
decir
Something
strange
is
happening
to
me
with
you,
I
don't
know
what
to
say
Es
que
me
estoy
enamorando
cada
día
mas
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
more
each
day
Contigo
me
paso
algo
raro
que
no
se
que
decir
Something
strange
is
happening
to
me
with
you,
I
don't
know
what
to
say
Mami
tu
tienes
la
pieza
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Mami
tu
tienes
la
pieza,
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Mami
tu
tienes
la
pieza,
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Es
que
me
estoy
enamorando
cada
día
mas
de
ti
I'm
falling
in
love
with
you
more
each
day
Contigo
me
paso
algo
raro
que
no
se
que
decir
Something
strange
is
happening
to
me
with
you,
I
don't
know
what
to
say
Mami
tu
tienes
la
pieza
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Mami
tu
tienes
la
pieza,
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Mami
tu
tienes
la
pieza,
que
hay
en
el
rompecabezas
Baby,
you
have
the
piece
in
the
puzzle
Ven
que
yo
te
quiero,
que
por
ti
me
muero
Come
on,
I
love
you,
I'm
dying
for
you
Lo
que
estoy
sintiendo
es
un
amor
sincero
What
I'm
feeling
is
a
sincere
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niver Andres Salas Morales, Milton Torres Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.