Paroles et traduction Papon feat. Benny Dayal - Tauba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tauba
tauba
tauba
Tauba
tauba
tauba
Kare
tauba
Repent
repent
repent
Aur
phir
se
phisal
jaaye
And
then
slip
again
Kabhi
samjhaaon
Sometimes
I
explain
Yeh
phir
se
palat
jaaye
It
turns
back
again
Kitti
duhaayee
main
doon
How
many
vows
should
I
make
Kitta
bhi
peechhe
padoon
How
much
should
I
pursue
Yeh
kameena
toh
bech
khayega
mujhe
ik
din
This
scoundrel
will
sell
me
out
one
day
Eiphale
jaaye
xeiphale
jaaye
It
goes
here
and
there
Phanswaaye,
pitwaaye,
bada
dheeth
hai
mua
It
cheats,
makes
me
drink,
it
is
very
cheeky
Idhar
jaaye
udhar
jaaye
It
goes
here
and
there
Bada
naalayak
hai
dil
yeh
dil
mera
My
heart
is
very
worthless
Besharam
hai,
behaya
hai
It
is
shameless,
it
is
immodest
Jaane
kisspe
ye
gaya
hai
I
wonder
who
it
takes
after
Duniya
ke
rang
jaane
It
knows
the
ways
of
the
world
Hai
aisa
bahroopiya
It
is
such
a
chameleon
Fukra
hai
nashukra
It
is
foolish,
ungrateful
Par
dil
ka
accha
hai
yeh
dil
mera
But
my
heart
has
a
good
heart
Kabhi
toh
thehrega
Some
day
it
will
stop
Kissi
dil
ke
paas
jaake
When
it
finds
a
heart
Aur
keh
dega
And
it
will
say
Yeh
dil
ki
baat
dil
se
The
words
of
the
heart
to
the
heart
Kabhi
thamta
nahin
yeh
It
never
stops
Rukta
hai
bas
yeh
It
only
stops
Kabhi
thamta
nahin
yeh
It
never
stops
Rukta
hai
bas
yeh
It
only
stops
Baahon
mein
rehta
hai
It
stays
in
the
arms
Yeh
do
pal
ka
mehmaa
This
guest
of
two
moments
Kahin
dil
jo
lag
jaaye
If
it
falls
in
love
Toh
kanni
kaat
leta
hai
mua
It
will
cut
off
its
ear
Kabhi
toh
thehrega
Some
day
it
will
stop
Kissi
dil
ke
paas
jaake
When
it
finds
a
heart
Aur
keh
dega
And
it
will
say
Yeh
dil
ki
baat
dil
se
The
words
of
the
heart
to
the
heart
Eiphale
jaai,
xeiphale
jaai
It
goes
here
and
there
Xokoluke
sun
morom
bilaai
Listen
my
cat,
my
friend
Kaaloinu
paai,
aase
baat
saai
If
you
find
a
black
cat,
it
is
a
good
thing
Xokolu
bujiu
buji
nepaai
Your
luck
will
not
run
out
Duniya
ke
rang
jaane
It
knows
the
ways
of
the
world
Hai
aisa
bahroopiya
It
is
such
a
chameleon
Fukra
hai
nashukra
It
is
foolish,
ungrateful
Par
dil
ka
accha
hai
yeh
dil
mera
But
my
heart
has
a
good
heart
Tauba
tauba
tauba
Tauba
tauba
tauba
Kare
tauba
Repent
repent
repent
Aur
phir
se
phisal
jaaye
And
then
slip
again
Kabhi
samjhaaon
Sometimes
I
explain
Yeh
phir
se
palat
jaaye
It
turns
back
again
Kitti
duhaayee
main
doon
How
many
vows
should
I
make
Kitta
bhi
peechhe
padoon
How
much
should
I
pursue
Yeh
kameena
toh
bech
khayega
mujhe
ik
din
This
scoundrel
will
sell
me
out
one
day
Eiphale
jaaye
xeiphale
jaaye
It
goes
here
and
there
Phanswaaye,
pitwaaye,
bada
dheeth
hai
mua
It
cheats,
makes
me
drink,
it
is
very
cheeky
Idhar
jaaye
udhar
jaaye
It
goes
here
and
there
Bada
naalayak
hai
dil
yeh
dil
mera
My
heart
is
very
worthless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaibhav Modi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.