Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye Meri Zindagi
Oh mein Leben
कैसे
कहूँ
बिना
तेरे
क्या
है
ज़िंदगी?
Wie
soll
ich
sagen,
was
das
Leben
ohne
dich
ist?
हर
तरफ़
शोर
है,
तनहा
ज़िंदगी
Überall
ist
Lärm,
ein
einsames
Leben.
आ
भी
जा
लौट
के,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Komm
doch
zurück,
oh
mein
Leben.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
कैसे
कहूँ
बिना
तेरे
क्या
है
ज़िंदगी?
Wie
soll
ich
sagen,
was
das
Leben
ohne
dich
ist?
तुझसे
तेरे
ही
सपनों
में
मिलने
आऊँगा
Ich
werde
kommen,
um
dich
in
deinen
Träumen
zu
treffen.
बीच
में
है
एक
नींद
की
दूरी,
उड़
के
आऊँगा
Dazwischen
liegt
die
Entfernung
eines
Schlafes,
ich
werde
fliegend
kommen.
प्यार
की
राहों
में
खोया
हूँ,
मंज़िल
पा
तो
लूँ
Ich
bin
verloren
auf
den
Wegen
der
Liebe,
lass
mich
das
Ziel
doch
finden.
एक
कदम
तुम
चल
दो
तो
मैं
चार
कदम
चल
दूँ
Wenn
du
einen
Schritt
gehst,
gehe
ich
vier
Schritte.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
देर-सवेरे
तुमको
भी
ये
समझ
में
आएगा
Früher
oder
später
wirst
auch
du
es
verstehen.
जितना
तुमको
चाहा
मैंने,
कोई
ना
चाहेगा
So
sehr
wie
ich
dich
geliebt
habe,
wird
dich
niemand
lieben.
देर-सवेरे
फिर
से
सावन
बरस
ही
जाएगा
Früher
oder
später
wird
die
Regenzeit
wiederkehren.
मेरे
मन
का
बादल
आ
के
तुम्हें
भिगाएगा
Die
Wolke
meines
Herzens
wird
kommen
und
dich
durchnässen.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी
Oh
mein
Leben,
oh
mein
Leben,
ऐ
मेरी
ज़िंदगी,
लौट
आ
Oh
mein
Leben,
komm
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeet Gannguli, Rashmi Virag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.