Paroles et traduction Papoose - Where You At
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
you
at?
Where
you
at?
Where
you
at?
Где
ты?
Где
ты?
Где
ты?
Baby,
where
you
at?
Baby,
where
you
at?
Детка,
где
ты?
Детка,
где
ты?
Baby,
where
you
at?
Baby,
where
you
at?
Детка,
где
ты?
Детка,
где
ты?
Every
word
to
touch
you
down;
it's
playin'
in
my
head
Каждое
слово,
чтобы
достучаться
до
тебя,
играет
у
меня
в
голове.
Like
a
Scarface
crime
scene,
ain't
no
bringin'
it
back
Как
место
преступления
из
«Лица
со
шрамом»,
ничего
не
вернуть.
Those
tears
didn't
mean
much
then,
but
now
I
know
Эти
слезы
тогда
ничего
не
значили,
но
теперь
я
знаю,
That
you
said
you
don't
feel
it;
the
wind
starts
to
get
cold
Что
ты
сказала,
что
не
чувствуешь
этого;
ветер
становится
холодным.
(Only)
she's
a
woman;
like
a
car,
I
replace
it
(Только)
она
женщина;
как
машину,
я
её
заменю.
(Mostly)
I
wonder
if
she
saw
this
bullet
comin'
like
this
(В
основном)
интересно,
видела
ли
она,
как
эта
пуля
летит
вот
так.
(Only)
words
that
I
can
hear
in
my
ear
(Только)
слова,
которые
я
слышу
в
своих
ушах.
It's
the
gesture,
you
gon'
see
this
soon
as
you
plannin'
in
the
field
Это
жест,
ты
увидишь
это,
как
только
окажешься
в
поле.
(Baby,
where
you
at?)
Ain't
no
sittin'
on
my
pillow
case
no
more
(Детка,
где
ты?)
Больше
не
сидишь
на
моей
подушке.
(Baby,
where
you
at?)
I
just
recognize
I'm
livin'
life
alone
(Детка,
где
ты?)
Я
просто
осознаю,
что
живу
один.
(Baby,
where
you
at?)
I
just,
I
just
wish
you
call
me;
damn,
this
phone
(Детка,
где
ты?)
Я
просто,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
позвонила
мне;
черт,
этот
телефон.
(Baby,
where
you
at?)
That's
if
I
have
four
weeks
(Детка,
где
ты?)
Это
если
у
меня
есть
четыре
недели.
My
whole
life
just
flashed
before
me
Вся
моя
жизнь
промелькнула
перед
глазами.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
how
foolish
could
I
be?
О,
о,
о,
о,
о,
каким
же
глупым
я
мог
быть?
Wild
as
can
be
Дикий,
каким
только
можно
быть.
(Never)
never
fear
bein'
humble
(humble)
(Никогда)
никогда
не
бойся
быть
скромным
(скромным).
Got
in
and
out
to
face
my
fear
Вошел
и
вышел,
чтобы
встретиться
со
своим
страхом.
May
never
have
a
choice
again
Возможно,
у
меня
больше
никогда
не
будет
выбора.
To
be
honest
with
that
one
that
was
loyal
to
me
Быть
честным
с
той,
которая
была
мне
верна.
God
really
has
his
ways
of
talking
you
off
that
stage
У
Бога
действительно
есть
свои
способы,
чтобы
снять
тебя
со
сцены.
(Only)
she's
a
woman;
like
a
car,
I
replace
it
(Только)
она
женщина;
как
машину,
я
её
заменю.
(Mostly)
I
wonder
if
she
saw
this
bullet
comin'
like
this
(В
основном)
интересно,
видела
ли
она,
как
эта
пуля
летит
вот
так.
(Only)
words
that
I
can
hear
in
my
ear
(Только)
слова,
которые
я
слышу
в
своих
ушах.
It's
the
gesture
- you
gon'
see
this
soon
as
you
plannin'
in
the
field
Это
жест
- ты
увидишь
это,
как
только
окажешься
в
поле.
They
say
you
never
know
what
you
have
until
you
lose
it
Говорят,
ты
никогда
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
You
promise
your
girl
somethin',
you
better
do
it
Если
ты
что-то
пообещал
своей
девушке,
ты
лучше
сделай
это.
You
can't
tell
a
women
you
love
her,
are
you
stupid?
Ты
не
можешь
говорить
женщине,
что
любишь
её,
ты
что,
глупый?
Words
don't
express
your
love;
you
gotta
prove
it
Слова
не
выражают
твою
любовь;
ты
должен
доказать
это.
Back
then
our
relationship
was
the
truest
Тогда
наши
отношения
были
самыми
настоящими.
Romance,
slow
dance
to
Joe
music
Романтика,
медленный
танец
под
музыку
Джо.
As
the
time
went
on,
I
became
foolish
Со
временем
я
стал
глупым.
Now
you're
gone,
everything
ruined
Теперь
ты
ушла,
всё
разрушено.
But,
girl,
this
is
Papoose
Но,
девочка,
это
Papoose.
I'm
on
your
favorite
track
Я
на
твоем
любимом
треке.
I
know
your
friend's
in
your
ear,
but,
baby,
come
back
Я
знаю,
твоя
подруга
шепчет
тебе
на
ухо,
но,
детка,
вернись.
And
I
never
let
you
down,
so
later
for
that
И
я
никогда
тебя
не
подводил,
так
что
забудь
об
этом.
I
told
you
I
was
gon'
make
it;
I'm
the
savior
of
rap
Я
говорил
тебе,
что
добьюсь
успеха;
я
спаситель
рэпа.
And
I
work
hard;
you
don't
gotta
cater
for
Pap
И
я
много
работаю;
тебе
не
нужно
обслуживать
Папа.
I
tie
my
own
doo
rag,
lay
back
and
relax
Я
сам
завязываю
свою
бандану,
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
расслабляюсь.
You
don't
even
gotta
accept
my
apology
Тебе
даже
не
нужно
принимать
мои
извинения.
But
I'm
man
enough
to
admit
it;
acknowledge
me
Но
я
достаточно
мужественный,
чтобы
признать
это;
обрати
на
меня
внимание.
Oh!
Oh!
Baby!
If
any
one
event,
it
was
just
like
me
О!
О!
Детка!
Если
бы
хоть
одно
событие,
это
было
бы
похоже
на
меня.
Oh!
Oh!
Babe!
Treat
her
like
this
wasn't
last
week
О!
О!
Малышка!
Обращайся
с
ней
так,
будто
это
было
не
на
прошлой
неделе.
Won't
you
call,
babe?
(Won't
you
call?)
You
know
the
song,
babe
Не
позвонишь,
малышка?
(Не
позвонишь?)
Ты
знаешь
песню,
малышка.
Girl,
you
know
the
song;
are
you
hearing
me?
Девочка,
ты
знаешь
песню;
ты
меня
слышишь?
Damn,
I
regret
running
all
overseas!
Черт,
я
жалею,
что
мотался
по
всему
миру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Felder, Sean Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.