Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
me
if
you
want
brother,
Schlag
mich,
wenn
du
willst,
Schwester,
Hit
me
while
you
can.
Schlag
mich,
solange
du
kannst.
Hit
me
if
you
want
brother,
Schlag
mich,
wenn
du
willst,
Schwester,
And
hit
me
while
you
can.
Und
schlag
mich,
solange
du
kannst.
Don't
need
nobody
Ich
brauche
niemanden,
To
tell
me
what
to
do.
Der
mir
sagt,
was
ich
tun
soll.
Don't
need
nobody
Ich
brauche
niemanden,
You've
got
to
say
it
too.
Du
musst
es
auch
sagen.
Judge
me
as
you
want
brother,
Verurteile
mich,
wie
du
willst,
Schwester,
Judge
me
if
you
need.
Verurteile
mich,
wenn
du
musst.
Judge
me
as
you
want
brother,
Verurteile
mich,
wie
du
willst,
Schwester,
But
don't
you
bark
indeed.
Aber
belle
wirklich
nicht.
As
for
tomorrow
(tomorrow)
Was
morgen
betrifft
(morgen),
We're
here
once
again
Sind
wir
wieder
hier.
As
for
tomorrow
(tomorrow)
Was
morgen
betrifft
(morgen),
It
better
ends
soon
Es
endet
besser
bald.
Hit
me
if
you
want
brother,
Schlag
mich,
wenn
du
willst,
Schwester,
Hit
me
right
it
will.
Schlag
mich
richtig,
es
wird.
Hit
me
if
you
want
brother,
Schlag
mich,
wenn
du
willst,
Schwester,
Hit
me
rightaway.
Schlag
mich
sofort.
The
only
time
Die
einzige
Zeit,
To
hold
us
at
the
end
Um
uns
am
Ende
festzuhalten,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulysse Cottin, Armand Penicaut, Gabriel Mimouni, Arthur Francois Serge Simonini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.