Pappo - El Tren de las 16 - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pappo - El Tren de las 16 - En Vivo




El Tren de las 16 - En Vivo
The 4:16 Train - Live
Va a subir Luciano Napolitano
Luciano Napolitano is coming up
Aguante Lovorne
Go Lovorne
Yo sólo quiero hacerte el amor
I just want to make love to you
E ir caminando un rato bajo el sol
And walk a little while with you under the sun
Y de un momento a otro te diré
And at one point I'll tell you,
Que tengo que dejarte otra vez
I'll have to leave you again
Pero estaremos juntos hasta el amanecer
But we'll be together until dawn
Yo tomo el tren que sale a la hora 16
I'm taking the 4:16 train
Pero estaremos juntos hasta el amanecer
But we'll be together until dawn
Que tengo que dejarte otra vez
I'll have to leave you again
Pero estaremos juntos hasta el amanecer
But we'll be together until dawn
Yo tomo el tren que sale a la hora 16
I'm taking the 4:16 train
Que tengo que dejarte otra vez
I'll have to leave you again
Pero estaremos juntos hasta el amanecer
But we'll be together until dawn
Yo tomo el tren que sale a la hora 16
I'm taking the 4:16 train
Llegó el momento
It's time
Bajen las luces por favor, ahhh
Dim the lights please, ahhh
Llegó el momento o no llegó el momento
Is it time or not yet
Es lo mismo
It's all the same
Los momento son momentos, jeje-jeje
Moments are moments, haha-haha
He, yo estuve estudiando eh, psicologia
Hey, I studied, huh, psychology
Pero no, no la entiendo
But no, I don't understand it
El momento es ahora no?
The moment is now, right?
Y ahora llegó el momento de que suban una banda
And now it's time for a band to come up
La primer banda completa invitada
The first complete guest band
Señoras y señores, Animal
Ladies and gentlemen, Animal





Writer(s): Norberto Anibal Napolitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.