Paptircem - Öl İçimde - traduction des paroles en allemand

Öl İçimde - Paptircemtraduction en allemand




Öl İçimde
Stirb in mir
Bilmezdim canım acımasa
Ich wusste nicht, wenn mein Herz nicht schmerzte,
Yokluğunun yerini
Den Platz deiner Abwesenheit,
Denemezdim gitmeyi anılara
Ich hätte nicht versucht, zu den Erinnerungen zu gehen,
Doldurmaz ki yerini
Es füllt deinen Platz nicht aus.
Kaçıncı şişe tutuyo' elimi?
Die wievielte Flasche hält meine Hand?
Delirmiyim diye soruyo' halimi?
Fragt sie, wie es mir geht, damit ich nicht verrückt werde?
Gözyaşıma
Auf meine Tränen,
Üç yılıma
Auf meine drei Jahre,
Ve sana kaldırdım kadehimi!
Und auf dich habe ich mein Glas erhoben!
Yardım etme, öl içimde
Hilf mir nicht, stirb in mir,
Giderken al götür bu yüreğimi
Nimm dieses Herz mit, wenn du gehst.
İyiyim ben, hiç düşünme
Mir geht es gut, mach dir keine Sorgen,
Saklarım hep aciz kederimi
Ich werde meinen hilflosen Kummer immer verbergen.
Yardım etme, öl içimde
Hilf mir nicht, stirb in mir,
Giderken al götür bu yüreğimi
Nimm dieses Herz mit, wenn du gehst.
İyiyim ben, hiç düşünme
Mir geht es gut, mach dir keine Sorgen,
Saklarım hep aciz kederimi
Ich werde meinen hilflosen Kummer immer verbergen.
Bulsaydım sesim duyulmadan
Hätte ich gefunden, bevor meine Stimme gehört wurde,
Ağlamanın bi' yolunu
Einen Weg zu weinen,
Zorundaydım her seferinde
Ich musste jedes Mal
Sırtlanmak bütün sorunu
Alle Probleme auf mich nehmen.
Kaçıncı kadın tutuyo' elini?
Die wievielte Frau hält deine Hand?
Kandırıp niye çalıyo' kalbini?
Warum täuscht sie dich und stiehlt dein Herz?
Açık bu yara
Diese Wunde ist offen,
Kanar daha?
Wird sie noch bluten?
Düşüncesi bile kırıyo' kalbimi!
Allein der Gedanke daran bricht mir das Herz!
Yardım etme, öl içimde
Hilf mir nicht, stirb in mir,
Giderken al götür bu yüreğimi
Nimm dieses Herz mit, wenn du gehst.
İyiyim ben, hiç düşünme
Mir geht es gut, mach dir keine Sorgen,
Saklarım hep aciz kederimi
Ich werde meinen hilflosen Kummer immer verbergen.
Yardım etme, öl içimde
Hilf mir nicht, stirb in mir,
Giderken al götür bu yüreğimi
Nimm dieses Herz mit, wenn du gehst.
İyiyim ben, hiç düşünme
Mir geht es gut, mach dir keine Sorgen,
Saklarım hep aciz kederimi
Ich werde meinen hilflosen Kummer immer verbergen.
Yardım etme
Hilf mir nicht,
Hiç düşünme
Mach dir keine Sorgen,
Sakladım hep
Ich habe ihn immer verborgen,
Bu aciz kederimi
Diesen hilflosen Kummer.





Writer(s): Paptircem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.