Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Al Cuarto Vaso
Al Cuarto Vaso
Четвертая стопка
Al
primero
que
me
heche
Как
только
я
сделал
свой
первый
глоток,
Me
dio
pena,
no
lo
niego
Я
сожалел
об
этом,
не
буду
лгать,
Y
es
que
yo
no
soy
mujer
Я
ведь
не
тот
мужчина,
Y
es
que
yo
no
soy
mujer,
de
esas
que
juegan
con
fuego
Я
ведь
не
тот
мужчина,
который
играет
с
тобой
Al
primero
que
me
heche
Когда
я
сделал
свой
первый
глоток,
Entra
ya
en
mi
pensamiento
Ты
промелькнул
в
моем
сознании,
Pero
te
fuiste
borrando
Но
ты
становился
все
более
размытым,
Con
forme
fui
saboreando
По
мере
того
как
я
наслаждался
вкусом
El
primero
que
me
heche
Того
первого
глотка,
который
я
сделал
Al
segundo
ya
no
fue
Второй
глоток
уже
не
вызвал
Tan
deficil
Таких
трудностей
Que
hasta
creo
Что
мне
даже
показалось
Me
empeze
a
sentir
no
se
Чувствую
себя
не
знаю
как
Mas
bonita,
mas
mujer
Более
красивым,
мужественным.
Al
segundo
que
me
heche
Второй
глоток,
который
я
сделал.
No
me
lo
vas
a
creer
Ты
не
поверишь,
Pero
en
el
tercero
dia
Но
на
третий
день
Me
empezo
a
valer
tu
ausencia
Твое
отсутствие
начало
меня
радовать.
Me
emborrache
de
placer
Я
упился
одним
удовольствием,
Y
hasta
tu
nombre
olvide
И
даже
твое
имя
забыл,
Al
tercero
que
me
heche
Тот
третий
глоток,
который
я
сделал.
No
me
lo
vas
a
creer
Ты
не
поверишь,
Pero
te
llego
mi
olvido
Но
я
тебя
забыл
Que
me
sirvan
otro
mas
Наливай-ка
мне
еще
Que
pienso
mandarte
al
diablo
Я
собираюсь
послать
тебя
к
черту
Al
cuarto
vaso
de
vino
С
четвертой
стопкой
вина
Que
me
sirvan
otro
mas
Наливай-ка
мне
еще
Que
voy
a
mandarte
al
diablo
Я
собираюсь
послать
тебя
к
черту
Al
cuarto
vaso
de
vino
С
четвертой
стопкой
вина.
No
me
lo
vas
a
creer
Ты
не
поверишь,
Pero
te
llego
mi
olvido
Но
я
тебя
забыл
Que
me
sirvan
otro
mas
Наливай-ка
мне
еще
Que
pienso
mandarte
al
diablo
Я
собираюсь
послать
тебя
к
черту
Al
cuarto
vaso
de
vino
С
четвертой
стопкой
вина
Que
me
sirvan
otro
mas
Наливай-ка
мне
еще
Que
voy
a
mandarte
al
diablo
Я
собираюсь
послать
тебя
к
черту
Al
cuarto
vaso
de
vino
С
четвертой
стопкой
вина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Duran Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.