Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Derecho a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derecho a la Vida
Right to Life
No
me
calienta
ni
el
sol
The
sun
doesn't
even
warm
me
anymore
Yo
sé
que
me
está
llevando;
I
know
it's
taking
me
away;
Parrandas
y
más
parrandas
Party
after
party
Y
no
se
acaba
mi
llanto.
And
my
tears
never
end.
De
aquella
suerte
tan
padre,
From
that
great
fortune,
father;
Qué
poca
me
está
quedando.
I
have
so
little
left.
Óyeme
bien,
corazón
Listen
to
me,
heart
¿Pa'
qué
tanto
sufre
y
sufre?
Why
do
you
suffer
so
much?
Si
el
sol
siendo
el
astro
rey
If
the
sun,
being
the
king
of
stars;
Lo
tapa
una
triste
nube.
Is
covered
by
a
sad
cloud.
Dime,
infeliz
corazón,
Tell
me,
unhappy
heart;
Qué
orgullo
es
el
que
te
sube.
What's
the
pride
that's
growing
inside
you?
Dios
mío
dime
por
qué
yo
he
My
God,
tell
me
why
I
have
to
De
sufrir
día
tras
día,
Suffer
day
after
day;
Si
soy
tu
hija
señor,
If
I'm
your
daughter,
Lord;
Tengo
también
I
also
have
a
Derecho
a
la
vida.
Right
to
life.
No
me
calienta
ni
el
sol
The
sun
doesn't
even
warm
me
anymore
A
ver
si
ahora
no
perdemos,
Let's
hope
we
don't
lose
now;
Ya
que
esta
maldita
suerte
Since
this
cursed
fate
Nos
trae
de
los
meros
cuernos.
Has
us
by
the
horns
of
the
bull.
Si
pierdes
hoy,
corazón,
If
you
lose
today,
my
heart;
Pos'
ya
ni
llorar
es
bueno.
Well,
it'll
no
longer
be
good
even
to
cry.
Ya
se
acabó,
corazón,
It's
over,
my
heart;
La
luz
de
nuestro
camino
The
light
of
our
path
¿Pa'
qué
tantas
ambiciones?
Why
so
many
ambitions?
¿Para
qué
son
tantos
brincos?
Why
are
there
so
many
jumps?
Si
en
este
mundo
traidor
If
in
this
treacherous
world
Nos
vamos
como
venimos.
We
leave
just
as
we
came.
Dios
mío
dime
por
qué
yo
he
My
God,
tell
me
why
I
have
to
De
sufrir
día
tras
día,
Suffer
day
after
day;
Si
soy
tu
hija
señor,
If
I'm
your
daughter,
Lord;
Tengo
también
I
also
have
a
Derecho
a
la
vida.
Right
to
life.
No
me
calienta...
ni
el
sol.
The
sun
doesn't
even
warm
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.