Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Disculpeme Suegrita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpeme Suegrita
Forgive Me, Mother-in-Law
Discúlpeme
Suegrita
Forgive
Me,
Mother-in-Law
Paquita
la
del
Barrio
Paquita
la
del
Barrio
Consiente
estoy
de
veras
que
para
usted
señora
I
certainly
understand
that
to
you,
dear
lady
Yo
soy
una
cualquiera
la
infame
pecadora
que
no
supo
aguantar
I
am
a
good-for-nothing,
a
vile
sinner
who
couldn't
endure
La
ausencia
de
un
marido
The
absence
of
a
husband
De
aquel
que
no
ha
sabido
si
comen
o
si
visten
sus
hijos
en
su
hogar
One
who
has
not
bothered
to
inquire
whether
his
children
eat
or
are
clothed
in
their
home
Discúlpeme
señora
si
ofendo
a
ese
canalla
Forgive
me,
dear
lady,
if
I
offend
this
scoundrel
Usted
que
ha
sido
madre
sabrá
que
por
los
hijos
de
todo
se
es
capaz
You,
who
have
been
a
mother,
will
know
that
for
our
children
we
are
capable
of
anything
Entonces
ya
lo
sabe
So
now
you
know
Seré
la
peor
de
todas
I
may
be
the
worst
of
all
Seré
lo
que
usted
quiera
I
may
be
whatever
you
wish
Pero
por
mis
retoños
soy
capaz
de
soy
mas.
But
for
my
children,
I
am
capable
of
more.
No
esperare
ese
hombre
toda
una
eternidad
I
will
not
wait
for
this
man
for
an
eternity
El
puede
destruirse
pero
a
mis
pobres
hijos
He
can
self-destruct,
but
I
want
to
see
my
poor
children
Los
quiero
ver
triunfar
Triumph
Yo
romperé
prejuicios
por
ellos
luchare
I
will
break
down
prejudices,
I
will
fight
for
them
Discúlpeme
suegrita
si
quiere
tanto
a
su
hijo
Forgive
me,
mother-in-law,
if
you
love
your
son
so
much
Pues
espérelo
usted.
Well,
you
wait
for
him.
Preocúpese
por
el
inútil
de
su
hijo
que
yo
velare
por
los
míos
Worry
about
your
good-for-nothing
son,
because
I
will
watch
over
mine
Discúlpeme
señora
si
ofendo
a
ese
canalla
Forgive
me,
dear
lady,
if
I
offend
this
scoundrel
Usted
que
ha
sido
madre
sabrá
que
por
los
hijos
de
todo
se
es
capaz
You,
who
have
been
a
mother,
will
know
that
for
our
children
we
are
capable
of
anything
Entonces
ya
lo
sabe
So
now
you
know
Seré
la
peor
de
todas
I
may
be
the
worst
of
all
Seré
lo
que
usted
quiera
I
may
be
whatever
you
wish
Pero
por
mis
retoños
soy
capaz
de
soy
mas.
But
for
my
children,
I
am
capable
of
more.
No
esperare
ese
hombre
toda
una
eternidad
I
will
not
wait
for
this
man
for
an
eternity
El
puede
destruirse
pero
a
mis
pobres
hijos
He
can
self-destruct,
but
I
want
to
see
my
poor
children
Los
quiero
ver
triunfar
Triumph
Yo
romperé
prejuicios
por
ellos
luchare
I
will
break
down
prejudices,
I
will
fight
for
them
Discúlpeme
suegrita
si
quiere
tanto
a
su
hijo
Forgive
me,
mother-in-law,
if
you
love
your
son
so
much
Pues
espérelo
usted.
Well,
you
wait
for
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.