Paroles et traduction Paquita la del Barrio - El Peor Momento
El Peor Momento
The Worst Moment
Amigo
te
agradezco
que
te
acerques
Friend,
I
appreciate
that
you
approach
me
Queriendo
mitigar
mi
sufrimiento
Wanting
to
mitigate
my
suffering
Hoy
es
cuando
preciso
de
un
apoyo
Today
is
when
I
need
support
Que
me
cure
esta
herida
como
el
To
heal
this
wound
like
the
Mejor
ungüento...
Best
ointment...
Pero
no
se
te
acurra
But
don't
even
think
about
it
Quererme
hablar
de
amores
Wanting
to
talk
to
me
about
love
Regalame
las
flores
Give
me
the
flowers
De
tu
amistad
sincera
Of
your
sincere
friendship
Hoy
no
estoy
ala
altura
Today
I
am
not
able
De
tener
aventuras
For
having
adventures
Prefiero
al
buen
amigo
I
prefer
a
good
friend
Que
me
aprecia
de
veras
Who
appreciates
me
for
real
((1))...Talvez
mas
adelante
cuando
sane
((1))...Maybe
later
when
it
heals
La
herida
y
se
termine
mi
tormento
The
wound
and
my
torment
ends
Hablemos
de
una
historia
de
pareja
Let's
talk
about
a
story
of
a
couple
X
ahora
te
ruego
guárdate
ese
sentimiento
For
now,
I
beg
you
to
keep
that
feeling
to
yourself
Discúlpame
mi
amigo
si
te
ofendo
Forgive
me,
my
friend,
if
I
offend
you
Pero
voy
a
decirte
este
ruin
pensamiento
But
I'm
going
to
tell
you
this
mean
thought
Hoy
eres
como
toalla
de
algodón
Today
you
are
like
a
cotton
towel
Estas
en
el
mejor
de
los
lugares
You
are
in
the
best
of
places
Pero
en
el
peor
momento...
But
at
the
worst
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.