Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Los Fantasmas de Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Fantasmas de Tu Amor
The Ghosts of Your Love
Quiero
decirte
a
gritos
que
te
quiero
I
want
to
scream
out
loud
that
I
love
you
Y
que
se
pare
este
triste
reloj
And
for
this
sad
clock
to
stop
Para
poder
detener
este
tiempo
So
I
can
freeze
this
moment
in
time
En
el
que
solo
estamos
tu
y
yo
Where
it's
just
you
and
me
Ya
no
puedo
dejar
de
quererte
I
can't
stop
loving
you
Desde
el
dia
en
que
te
conoci
Since
the
day
I
met
you
Sufrire
de
lamento
si
pierdo
I'll
suffer
in
lament
if
I
lose
A
esa
chica
que
me
hace
vivir
The
girl
who
makes
me
feel
alive
Otra
vez
mas
te
siento
Once
again
I
feel
you
Por
este
rincon
te
he
vuelto
a
encontrar
In
this
corner
I've
found
you
again
Quizas
no
fue
este
tiempo
Maybe
it
wasn't
this
time
El
culpable
de
encontrarme
That's
to
blame
for
finding
myself
Y
por
la
suerte
de
este
amor
And
for
the
luck
of
this
love
Que
hacer
si
yo
te
pierdo
What
to
do
if
I
lose
you
Vagando
entre
tus
calles
Wandering
through
your
streets
Sabras
que
fui
a
buscarte
You'll
know
I
went
looking
for
you
Te
surcare
y
te
encontrare
I
will
track
you
down
and
find
you
Que
yo
quiero
amarte
otra
vez
Because
I
want
to
love
you
again
Que
no
puedo
quererte
mas
Because
I
can't
love
you
more
Que
no
logro
entender
y
este
amor
que
yo
ahora
Because
I
can't
understand
this
love
that
I
now
Siento
por
tu
querer.
Feel
for
your
love.
Ahora
ya
quiero
olvidarte
Now
I
want
to
forget
you
Pero
no
puedo
te
explico
But
I
can't,
let
me
explain
No
quiero
ser
ese
chico
I
don't
want
to
be
that
guy
Pidiendote
amor
a
gritos
Screaming
for
your
love
Por
la
que
siempre
lloraba
For
the
one
I
always
cried
for
Y
acariciaba
esta
almohada
And
caressed
this
pillow
Pensandote
aqui
en
mi
cama
Thinking
of
you
here
in
my
bed
No
puedo
mas,
ya
veras
I
can't
take
it
anymore,
you'll
see
Que
no
puedo
estar
solo
That
I
can't
be
alone
Siento
que
añoro
tus
besos
I
feel
like
I
miss
your
kisses
Y
de
estas
penas
te
lloro
And
I
cry
for
you
from
these
sorrows
Sin
rumbo
eterno
Without
an
eternal
course
Siempre
la
andabas
buscando
I
was
always
looking
for
you
Si
yo
te
pierdo,
recuerda
If
I
lose
you,
remember
Que
yo
por
ti
muero
That
I
die
for
you
Quiero
que
vuelvas
atras
I
want
you
to
come
back
Para
que
recuerdes
ayer
So
you
can
remember
yesterday
Cuando
yo
alli
te
buscaba
When
I
was
looking
for
you
there
Y
te
vi
al
bajar
de
este
tren
And
I
saw
you
getting
off
this
train
Y
tu
esperando,
que
ya
por
fin
te
encontre
And
you
were
waiting,
for
me
to
finally
find
you
No
imaginaba
encontrarte
I
couldn't
imagine
finding
you
No
lo
pude
creer
I
couldn't
believe
it
La
fama
no
me
ha
cambiado
Fame
hasn't
changed
me
Porque
te
sigo
buscando
Because
I'm
still
looking
for
you
Y
esta
razon
sin
embargo
And
this
reason
however
Por
la
que
lucho
a
diario
For
which
I
fight
daily
Pa
que
lo
entiendas
So
you
understand
Que
por
muchas
mujeres
tu
seguiras
siendo
princesa.
That
for
many
women
you
will
still
be
a
princess.
Que
yo
quiero
amarte
otra
vez
Because
I
want
to
love
you
again
Que
no
puedo
quererte
mas
Because
I
can't
love
you
more
Que
no
logro
entender
y
este
amor
que
yo
ahora
Because
I
can't
understand
this
love
that
I
now
Siento
por
tu
querer.
Feel
for
your
love.
Quiero
decirte
a
gritos
que
te
quiero
I
want
to
scream
out
loud
that
I
love
you
Y
que
se
pare
este
triste
reloj
And
for
this
sad
clock
to
stop
Para
poder
detener
este
tiempo
So
I
can
freeze
this
moment
in
time
En
el
que
solo
estamos
tu
y
yo
Where
it's
just
you
and
me
Ya
no
puedo
dejar
de
quererte
I
can't
stop
loving
you
Desde
el
dia
en
que
te
conoci
Since
the
day
I
met
you
Sufrire
de
lamento
si
pierdo
I'll
suffer
in
lament
if
I
lose
A
esa
chica
que
me
hace
vivir
The
girl
who
makes
me
feel
alive
Otra
vez
te
siento
Once
again
I
feel
you
Por
este
rincon
te
he
vuelto
a
encontrar
In
this
corner
I've
found
you
again
Quizas
no
fue
este
tiempo
Maybe
it
wasn't
this
time
Te
surcare
y
te
encontrare
I
will
track
you
down
and
find
you
Que
yo
quiero
amarte
otra
vez
Because
I
want
to
love
you
again
Que
no
puedo
quererte
mas
Because
I
can't
love
you
more
Que
no
logro
entender
y
este
amor
que
yo
ahora
Because
I
can't
understand
this
love
that
I
now
Siento
por
tu
querer.
Feel
for
your
love.
Escucha
nena,
hoy
quiero
que
recuerdes
Listen
baby,
today
I
want
you
to
remember
Aquel
dia
que
por
primera
vez
nos
encontramos
That
day
we
met
for
the
first
time
En
aquella
estacion,
que
sepas
que
ese
dia
no
lo
cambio
por
In
that
station,
know
that
I
wouldn't
change
that
day
for
Nada
en
el
mundo,
todo
fue
tan
bonito,
que
al
llegar
Anything
in
the
world,
everything
was
so
beautiful,
that
upon
arrival
Directamente
me
salto
la
alarma
de
tu
mirada,
alli
estabas
tan
The
alarm
of
your
gaze
went
off
directly,
there
you
were
so
Guapa,
tu
lo
sabes...
que
va
por
ti.
Beautiful,
you
know
it...
this
is
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.