Paquita la del Barrio - Los Fantasmas de Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Los Fantasmas de Tu Amor




Los Fantasmas de Tu Amor
The Ghosts of Your Love
Quiero decirte a gritos que te quiero
I want to scream out loud that I love you
Y que se pare este triste reloj
And for this sad clock to stop
Para poder detener este tiempo
So I can freeze this moment in time
En el que solo estamos tu y yo
Where it's just you and me
Ya no puedo dejar de quererte
I can't stop loving you
Desde el dia en que te conoci
Since the day I met you
Sufrire de lamento si pierdo
I'll suffer in lament if I lose
A esa chica que me hace vivir
The girl who makes me feel alive
Otra vez mas te siento
Once again I feel you
Por este rincon te he vuelto a encontrar
In this corner I've found you again
Quizas no fue este tiempo
Maybe it wasn't this time
El culpable de encontrarme
That's to blame for finding myself
Y por la suerte de este amor
And for the luck of this love
Que hacer si yo te pierdo
What to do if I lose you
Vagando entre tus calles
Wandering through your streets
Sabras que fui a buscarte
You'll know I went looking for you
Te surcare y te encontrare
I will track you down and find you
Que yo quiero amarte otra vez
Because I want to love you again
Que no puedo quererte mas
Because I can't love you more
Que no logro entender y este amor que yo ahora
Because I can't understand this love that I now
Siento por tu querer.
Feel for your love.
Ahora ya quiero olvidarte
Now I want to forget you
Pero no puedo te explico
But I can't, let me explain
No quiero ser ese chico
I don't want to be that guy
Pidiendote amor a gritos
Screaming for your love
Amor eterno
Eternal love
Por la que siempre lloraba
For the one I always cried for
Y acariciaba esta almohada
And caressed this pillow
Pensandote aqui en mi cama
Thinking of you here in my bed
No puedo mas, ya veras
I can't take it anymore, you'll see
Que no puedo estar solo
That I can't be alone
Siento que añoro tus besos
I feel like I miss your kisses
Y de estas penas te lloro
And I cry for you from these sorrows
Sin rumbo eterno
Without an eternal course
Siempre la andabas buscando
I was always looking for you
Si yo te pierdo, recuerda
If I lose you, remember
Que yo por ti muero
That I die for you
Quiero que vuelvas atras
I want you to come back
Para que recuerdes ayer
So you can remember yesterday
Cuando yo alli te buscaba
When I was looking for you there
Y te vi al bajar de este tren
And I saw you getting off this train
Y tu esperando, que ya por fin te encontre
And you were waiting, for me to finally find you
No imaginaba encontrarte
I couldn't imagine finding you
No lo pude creer
I couldn't believe it
La fama no me ha cambiado
Fame hasn't changed me
Porque te sigo buscando
Because I'm still looking for you
Y esta razon sin embargo
And this reason however
Por la que lucho a diario
For which I fight daily
Pa que lo entiendas
So you understand
Que por muchas mujeres tu seguiras siendo princesa.
That for many women you will still be a princess.
Que yo quiero amarte otra vez
Because I want to love you again
Que no puedo quererte mas
Because I can't love you more
Que no logro entender y este amor que yo ahora
Because I can't understand this love that I now
Siento por tu querer.
Feel for your love.
Quiero decirte a gritos que te quiero
I want to scream out loud that I love you
Y que se pare este triste reloj
And for this sad clock to stop
Para poder detener este tiempo
So I can freeze this moment in time
En el que solo estamos tu y yo
Where it's just you and me
Ya no puedo dejar de quererte
I can't stop loving you
Desde el dia en que te conoci
Since the day I met you
Sufrire de lamento si pierdo
I'll suffer in lament if I lose
A esa chica que me hace vivir
The girl who makes me feel alive
Otra vez te siento
Once again I feel you
Por este rincon te he vuelto a encontrar
In this corner I've found you again
Quizas no fue este tiempo
Maybe it wasn't this time
Te surcare y te encontrare
I will track you down and find you
Que yo quiero amarte otra vez
Because I want to love you again
Que no puedo quererte mas
Because I can't love you more
Que no logro entender y este amor que yo ahora
Because I can't understand this love that I now
Siento por tu querer.
Feel for your love.
Escucha nena, hoy quiero que recuerdes
Listen baby, today I want you to remember
Aquel dia que por primera vez nos encontramos
That day we met for the first time
En aquella estacion, que sepas que ese dia no lo cambio por
In that station, know that I wouldn't change that day for
Nada en el mundo, todo fue tan bonito, que al llegar
Anything in the world, everything was so beautiful, that upon arrival
Directamente me salto la alarma de tu mirada, alli estabas tan
The alarm of your gaze went off directly, there you were so
Guapa, tu lo sabes... que va por ti.
Beautiful, you know it... this is for you.





Writer(s): Manuel Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.