Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Mi Vecinita
Mi
vecinita
la
de
My
little
neighbor
with
the
Nariz
achatada
Flattened
nose
El
sirujano
ya
se
la
The
surgeon
has
already
Hizo
respingada.
Perked
it
up.
Doña
fulana
la
Mrs.
So-and-so,
Robusta
la
llenita
The
robust,
chubby
one
Con
una
lipo
ya
quedo
With
a
lipo
she's
now
Bien
delgadita.
Very
slim.
Ya
perengana
ya
Miss
What's-her-name
already
Se
mira
diferente
Looks
different
now
Se
puso
botox
el
los
She
got
botox
in
her
Labios
y
en
la
frente.
Lips
and
forehead.
Doña
jertrudis
hoy
Mrs.
Gertrude
today
Anda
estrenando
bubis.
Is
showing
off
her
new
boobs.
A
doña
tacha
ya
Mrs.
Tacha
already
Le
agrandaron
las
nachas.
Has
had
her
buttocks
enlarged.
Haciendo
cuentas
hoy
Doing
the
math
today
Se
logra
casi
todo
You
can
achieve
almost
anything
Solo
hace
falta
tener
You
just
need
to
have
Plata,
tener
oro.
Money,
have
gold.
Ya
saque
la
conclusión
I
have
already
reached
the
conclusion
Yo
se
porque
se
los
digo
I
know
why
I'm
telling
you
this
No
existen
mujeres
feas
There
are
no
ugly
women
Solo
hay
maridos
jodidos.
There
are
only
broke
husbands.
No
hay
mujer
fea
There's
no
such
thing
as
an
ugly
woman
Solo
hay
maridos
jodidos
There
are
only
broke
husbands
No
hay
mujer
fea
There's
no
such
thing
as
an
ugly
woman
Solo
hay
maridos
jodidos
There
are
only
broke
husbands
Mi
vecinita
la
de
My
little
neighbor
with
the
Nariz
achatada
Flattened
nose
El
sirujano
ya
se
la
The
surgeon
has
already
Hizo
respingada
Perked
it
up
Oña
fulana
la
Mrs.
So-and-so,
Robusta
la
llenita
The
robust,
chubby
one
Con
una
lipo
ya
quedo
With
a
lipo
she's
now
Bien
delgadita.
Very
slim.
Ya
perengana
ya
Miss
What's-her-name
already
Se
mira
diferente
Looks
different
now
Se
puso
botox
el
los
She
got
botox
in
her
Labios
y
en
la
frente.
Lips
and
forehead.
Doña
jertrudis
hoy
Mrs.
Gertrude
today
Anda
estrenando
bubis.
Is
showing
off
her
new
boobs.
A
doña
tacha
ya
Mrs.
Tacha
already
Le
agrandaron
las
nachas.
Has
had
her
buttocks
enlarged.
Haciendo
cuentas
hoy
Doing
the
math
today
Se
logra
casi
todo
You
can
achieve
almost
anything
Solo
hace
falta
tener
You
just
need
to
have
Plata,
tener
oro.
Money,
have
gold.
Ya
saque
la
conclusión
I
have
already
reached
the
conclusion
Yo
se
porque
se
los
digo
I
know
why
I'm
telling
you
this
No
existen
mujeres
feas
There
are
no
ugly
women
Solo
hay
maridos
jodidos.
There
are
only
broke
husbands.
No
hay
mujer
fea
There's
no
such
thing
as
an
ugly
woman
Solo
hay
maridos
jodidos
There
are
only
broke
husbands
No
hay
mujer
fea
There's
no
such
thing
as
an
ugly
woman
Solo
hay
maridos
jodidos
There
are
only
broke
husbands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egbert Rosa, Edwin F. Vazquez, Rafael Pina, David Duran, Orlando J. Valle, Vladimir Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.