Paquita la del Barrio - Puro Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Puro Dolor




Puro Dolor
Pure Pain
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I'm calling you at this moment
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
But I needed to hear again
Aunque sea un instante tu respiración
Even for a moment, your breath
Disculpa se que estoy violando
I apologize, I know I'm breaking
Nuestro juramento
Our vow
Se que estas con alguien, que no es el momento
I know you're with someone, that it's not the right time
Pero hay algo urgente que decirte este hoy
But there's something urgent I need to tell you today
Estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Agonizing very slowly and very strongly
Vida, devuélveme mis fantasías
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire...
Give me back the air...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
My love, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a maze
Y las noches me saben
And the nights taste like
A puro dolor...
Pure pain...
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
I'd like to tell you that I'm doing great today
Que no me ha afectado lo de tu partida
That your departure hasn't affected me
Pero con un dedo no se tapa el sol
But you can't hide the sun with one finger
Estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Agonizing very slowly and very strongly
Vida, devuélveme mis fantasías
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire...
Give me back the air...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
My love, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a maze
Y las noches me saben
And the nights taste like
A puro dolor...
Pure pain...
Vida, devuélveme mis fantasías
Life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire...
Give me back the air...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
My love, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a maze
Y las noches me saben
And the nights taste like
A puro dolor...
Pure pain...
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I'm calling you at this moment
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
But I needed to hear again
Aunque sea un instante...
Even for a moment...
Tu respiración.
Your breath.





Writer(s): Sandro Romero Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.