Paquita la del Barrio - Puro Dolor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Puro Dolor




Puro Dolor
Чистый боль
Perdona si te estoy llamando en este momento
Прости, что звоню тебе в неподходящий момент,
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
Но мне нужно было услышать ещё раз,
Aunque sea un instante tu respiración
Хотя бы на мгновение, твоё дыхание.
Disculpa se que estoy violando
Извини, я знаю, что нарушаю
Nuestro juramento
Нашу клятву,
Se que estas con alguien, que no es el momento
Знаю, что ты с кем-то, что сейчас не время,
Pero hay algo urgente que decirte este hoy
Но есть кое-что срочное, что я должна тебе сказать сегодня.
Estoy muriendo, muriendo por verte
Я умираю, умираю, чтобы увидеть тебя,
Agonizando muy lento y muy fuerte
Истекаю кровью очень медленно и очень сильно.
Vida, devuélveme mis fantasías
Жизнь, верни мне мои мечты,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Любимый мой, без тебя я чувствую пустоту,
Las tardes son un laberinto
Дни стали лабиринтом,
Y las noches me saben
А ночи для меня
A puro dolor...
Чистый боль...
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
Я бы хотела сказать тебе, что сегодня я чувствую себя прекрасно,
Que no me ha afectado lo de tu partida
Что меня не затронул твой уход,
Pero con un dedo no se tapa el sol
Но одним пальцем не скроешь солнце.
Estoy muriendo, muriendo por verte
Я умираю, умираю, чтобы увидеть тебя,
Agonizando muy lento y muy fuerte
Истекаю кровью очень медленно и очень сильно.
Vida, devuélveme mis fantasías
Жизнь, верни мне мои мечты,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Любимый мой, без тебя я чувствую пустоту,
Las tardes son un laberinto
Дни стали лабиринтом,
Y las noches me saben
А ночи для меня
A puro dolor...
Чистый боль...
Vida, devuélveme mis fantasías
Жизнь, верни мне мои мечты,
Mis ganas de vivir la vida
Мое желание жить,
Devuélveme el aire...
Верни мне воздух...
Cariño mio, sin ti yo me siento vació
Любимый мой, без тебя я чувствую пустоту,
Las tardes son un laberinto
Дни стали лабиринтом,
Y las noches me saben
А ночи для меня
A puro dolor...
Чистый боль...
Perdona si te estoy llamando en este momento
Прости, что звоню тебе в неподходящий момент,
Pero me hacia falta escuchar de nuevo
Но мне нужно было услышать ещё раз,
Aunque sea un instante...
Хотя бы на мгновение...
Tu respiración.
Твоё дыхание.





Writer(s): Sandro Romero Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.