Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Tu Vida
Geh Deinen Weg
No
te
molestes
en
saber
que
como
estamos
Mach
dir
keine
Mühe
zu
erfahren,
wie
es
uns
geht
Aquí
en
la
casa
nuevamente
brilla
en
sol
Hier
im
Haus
scheint
wieder
die
Sonne
Los
niños
siguen
en
la
escuela
como
siempre
Die
Kinder
gehen
wie
immer
zur
Schule
Y
aunque
hay
carencias
no
les
a
faltado
amor
Und
obwohl
es
Entbehrungen
gibt,
hat
es
ihnen
nicht
an
Liebe
gefehlt
Me
he
convertido
en
padre
y
madre
de
mis
hijos
Ich
bin
Vater
und
Mutter
meiner
Kinder
geworden
No
te
preocupes
de
hambre
no
se
an
de
morir
Mach
dir
keine
Sorgen,
sie
werden
nicht
verhungern
En
esta
casa
no
hace
falta
tu
precencia
In
diesem
Haus
wird
deine
Anwesenheit
nicht
gebraucht
Si
lo
as
pensado,
ya
lo
vez
que
no
es
así
Falls
du
das
gedacht
hast,
siehst
du
ja,
dass
es
nicht
so
ist
No
a
sido
fácil
no
lo
niego
me
a
costado
Es
war
nicht
leicht,
ich
leugne
es
nicht,
es
hat
mich
Mühe
gekostet
Vas
a
creer
que
ni
preguntan
por
su
padre
Du
wirst
es
nicht
glauben,
aber
sie
fragen
nicht
einmal
nach
ihrem
Vater
Tu
no
mereces
que
te
quieran
ni
un
poquito
Du
verdienst
es
nicht,
dass
sie
dich
auch
nur
ein
bisschen
lieben
Sigue
tu
vida
que
ellos
tienen
a
su
madre
Geh
deinen
Weg,
denn
sie
haben
ihre
Mutter
Yo
se
que
quisieras
oírme
gritar
Ich
weiß,
du
würdest
mich
gerne
schreien
hören
Suplicandote
que
regreces
Wie
ich
dich
anflehe,
zurückzukommen
Pero
ya
lo
vez
esta
casa
sin
ti
sigue
de
pie
Aber
du
siehst
ja,
dieses
Haus
steht
auch
ohne
dich
noch
Los
mayorcitos
ya
se
dan
cuanta
de
todo
Die
Größeren
bekommen
schon
alles
mit
Y
ya
me
an
dicho
que
no
quieren
estudiar
Und
sie
haben
mir
schon
gesagt,
dass
sie
nicht
mehr
lernen
wollen
Para
alludarme
con
el
gasto
de
la
casa
Um
mir
mit
den
Ausgaben
für
das
Haus
zu
helfen
Siento
bonito
pero
no
voy
a
aceptar
Ich
finde
das
schön,
aber
ich
werde
es
nicht
akzeptieren
Dios
me
a
premiado
con
lo
mas
maravilloso
Gott
hat
mich
mit
dem
Wundervollsten
beschenkt
Que
es
el
cariño
de
mis
hijos
que
mas
da
Nämlich
mit
der
Liebe
meiner
Kinder,
was
macht
es
schon
Que
tu
no
estés
para
alludarlos
que
me
importa
Dass
du
nicht
da
bist,
um
ihnen
zu
helfen,
was
kümmert
es
mich
Si
te
as
perdido
de
los
besos
que
me
dan
Wenn
du
die
Küsse
verpasst,
die
sie
mir
geben
No
ha
sido
fácil
no
lo
niego
me
a
costado
Es
war
nicht
leicht,
ich
leugne
es
nicht,
es
hat
mich
Mühe
gekostet
Vas
a
creer
que
ni
preguntan
por
su
padre
Du
wirst
es
nicht
glauben,
aber
sie
fragen
nicht
einmal
nach
ihrem
Vater
Tu
no
mereces
que
te
quieran
ni
un
poquito
Du
verdienst
es
nicht,
dass
sie
dich
auch
nur
ein
bisschen
lieben
Sigue
tu
vida
que
ellos
tienen
a
su
madre.
Geh
deinen
Weg,
denn
sie
haben
ihre
Mutter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.