Paroles et traduction Paquita la del Barrio - Sigue Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue Tu Vida
Продолжай свою жизнь
No
te
molestes
en
saber
que
como
estamos
Не
беспокойся
о
том,
как
мы
живем,
Aquí
en
la
casa
nuevamente
brilla
en
sol
Здесь,
в
доме,
снова
светит
солнце.
Los
niños
siguen
en
la
escuela
como
siempre
Дети,
как
всегда,
ходят
в
школу,
Y
aunque
hay
carencias
no
les
a
faltado
amor
И
хотя
есть
трудности,
им
не
хватает
не
любви.
Me
he
convertido
en
padre
y
madre
de
mis
hijos
Я
стала
для
своих
детей
и
отцом,
и
матерью,
No
te
preocupes
de
hambre
no
se
an
de
morir
Не
волнуйся,
с
голоду
они
не
умрут.
En
esta
casa
no
hace
falta
tu
precencia
В
этом
доме
не
нужно
твое
присутствие,
Si
lo
as
pensado,
ya
lo
vez
que
no
es
así
Если
ты
так
думал,
то
видишь,
что
это
не
так.
No
a
sido
fácil
no
lo
niego
me
a
costado
Было
нелегко,
не
отрицаю,
мне
пришлось
несладко,
Vas
a
creer
que
ni
preguntan
por
su
padre
Ты
не
поверишь,
они
даже
не
спрашивают
о
своем
отце.
Tu
no
mereces
que
te
quieran
ni
un
poquito
Ты
не
заслуживаешь,
чтобы
тебя
хоть
немного
любили,
Sigue
tu
vida
que
ellos
tienen
a
su
madre
Продолжай
свою
жизнь,
у
них
есть
мать.
Yo
se
que
quisieras
oírme
gritar
Я
знаю,
ты
хотел
бы
услышать
мой
крик,
Suplicandote
que
regreces
Умоляющий
тебя
вернуться,
Pero
ya
lo
vez
esta
casa
sin
ti
sigue
de
pie
Но,
как
видишь,
этот
дом
и
без
тебя
стоит.
Los
mayorcitos
ya
se
dan
cuanta
de
todo
Старшие
дети
уже
все
понимают
Y
ya
me
an
dicho
que
no
quieren
estudiar
И
уже
сказали
мне,
что
не
хотят
учиться,
Para
alludarme
con
el
gasto
de
la
casa
Чтобы
помочь
мне
с
расходами
на
дом.
Siento
bonito
pero
no
voy
a
aceptar
Мне
приятно,
но
я
не
приму
этого.
Dios
me
a
premiado
con
lo
mas
maravilloso
Бог
наградил
меня
самым
прекрасным,
Que
es
el
cariño
de
mis
hijos
que
mas
da
А
именно
любовью
моих
детей,
что
еще
нужно?
Que
tu
no
estés
para
alludarlos
que
me
importa
Какая
разница,
что
тебя
нет
рядом,
чтобы
помочь
им,
Si
te
as
perdido
de
los
besos
que
me
dan
Если
ты
потерял
поцелуи,
которые
они
мне
дарят.
No
ha
sido
fácil
no
lo
niego
me
a
costado
Было
нелегко,
не
отрицаю,
мне
пришлось
несладко,
Vas
a
creer
que
ni
preguntan
por
su
padre
Ты
не
поверишь,
они
даже
не
спрашивают
о
своем
отце.
Tu
no
mereces
que
te
quieran
ni
un
poquito
Ты
не
заслуживаешь,
чтобы
тебя
хоть
немного
любили,
Sigue
tu
vida
que
ellos
tienen
a
su
madre.
Продолжай
свою
жизнь,
у
них
есть
мать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Eduardo Toscano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.