Paquito Guzman - Esa Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paquito Guzman - Esa Mujer




Esa Mujer
That Woman
Desde que no estás aquí
Ever since you left
Desde que muero por ti
Ever since I’ve been dying for you
Parece que el mundo gira
It seems like the world is spinning
Y gira y gira sin norte ni sur
And spinning and spinning without direction
Desde que no estás aquí
Ever since you've been gone
Desde este 13 abril
Since that April 13
Parece que no hay más nada que
It seems like there’s nothing left but
Aquella mirada q aguardo por ti
That look I'm waiting for from you
Un corazón de papel pintado de escarlata
A paper heart painted scarlet
Una moneda en el mar
A coin tossed into the sea
Así fue nuestro amor
That's what our love was like
Y estoy sufriendo porque
And I'm suffering because
Esa mujer, esa mujer que ame
That woman, that woman that I loved
Esa mujer, esa mujer se fue
That woman, that woman left
(Bis)
(Repeat)
El eco de tu vos y tu palabras
The echo of your voice and your words
Aun sigue aquí
Is still here
Las huellas de tus pasos por la casa
The traces of your steps around the house
Las llevo en
I carry them with me
Y el aire tan sublime a tu perfume
And the air so sublime with your perfume
Vida entre los pliegue de mi cara
Life hidden within the wrinkles of my face
Me embriaga amor
It intoxicates me, darling
Me arrastra, amor me mata
It drags me down, darling, it kills me
Esa mujer, esa mujer que ame
That woman, that woman that I loved
Esa mujer, esa mujer se fue
That woman, that woman left
Desde que no estás aquí
Ever since you've been gone
Desde el principio del fin
Since the beginning of the end
Voy recorriendo las calles
I’ve been wandering the streets
Tomando y tomando
Drinking and drinking
Y buscando tu luz
And searching for your light
Desde que no estás aquí
Ever since you've been gone
Desde que no se vivir
Ever since I’ve lost the will to live
Parece que el tiempo vuela
It seems like time is flying by
Y nada consuela mi llanto por ti
And nothing can console my tears for you
Una mañana sin sol
A sunless morning
Un día sin minutos
A day without minutes
Una verdad sin razón
A truth without reason
Así fue nuestro amor
That's what our love was like
Y estoy sufriendo porque
And I'm suffering because
Esa mujer, esa mujer que ame
That woman, that woman that I loved
Esa mujer, esa mujer se fue
That woman, that woman left
(Bis)
(Repeat)
La luna no entrara por la ventana
The moon will never shine through the window
Si tu no estas
If you're not here
Seré como una estrella que se apaga
I'll be like a star that fades away
Si tu no estas
If you're not here
Ya nunca volaran las golondrinas
The swallows will never fly again
Ya nunca sonreirá la madrugada
The dawn will never smile again
Si tu no estas
If you're not here
No hay nada amor no hay nada
Nothing, my darling, nothing
Esa mujer que ame se fue
That woman that I loved is gone





Writer(s): Honorio Herrero Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.