Paquito Guzman - Esa Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paquito Guzman - Esa Mujer




Esa Mujer
Эта женщина
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde que muero por ti
С тех пор, как я умираю по тебе,
Parece que el mundo gira
Кажется, мир вращается
Y gira y gira sin norte ni sur
И вращается, и вращается без севера и юга.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde este 13 abril
С этого 13 апреля,
Parece que no hay más nada que
Кажется, не осталось ничего, кроме
Aquella mirada q aguardo por ti
Того взгляда, которым я жду тебя.
Un corazón de papel pintado de escarlata
Бумажное сердце, окрашенное в алый,
Una moneda en el mar
Монета в море
Así fue nuestro amor
Вот такой была наша любовь.
Y estoy sufriendo porque
И я страдаю, потому что
Esa mujer, esa mujer que ame
Та женщина, та женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Та женщина, та женщина ушла.
(Bis)
(2 раза)
El eco de tu vos y tu palabras
Эхо твоего голоса и твоих слов
Aun sigue aquí
Всё ещё здесь.
Las huellas de tus pasos por la casa
Следы твоих шагов по дому
Las llevo en
Я храню в себе.
Y el aire tan sublime a tu perfume
И воздух, такой прекрасный, с твоим ароматом,
Vida entre los pliegue de mi cara
Жизнь между складками моего лица,
Me embriaga amor
Опьяняет меня, любовь моя.
Me arrastra, amor me mata
Увлекает меня, любовь моя, убивает меня.
Esa mujer, esa mujer que ame
Та женщина, та женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Та женщина, та женщина ушла.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde el principio del fin
С начала конца,
Voy recorriendo las calles
Я брожу по улицам,
Tomando y tomando
Пью и пью,
Y buscando tu luz
И ищу твой свет.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde que no se vivir
С тех пор, как я не знаю, как жить,
Parece que el tiempo vuela
Кажется, время летит,
Y nada consuela mi llanto por ti
И ничто не утешает мой плач по тебе.
Una mañana sin sol
Утро без солнца,
Un día sin minutos
День без минут,
Una verdad sin razón
Правда без причины
Así fue nuestro amor
Вот такой была наша любовь.
Y estoy sufriendo porque
И я страдаю, потому что
Esa mujer, esa mujer que ame
Та женщина, та женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Та женщина, та женщина ушла.
(Bis)
(2 раза)
La luna no entrara por la ventana
Луна не войдет в окно,
Si tu no estas
Если тебя нет.
Seré como una estrella que se apaga
Я буду как гаснущая звезда,
Si tu no estas
Если тебя нет.
Ya nunca volaran las golondrinas
Ласточки больше никогда не будут летать,
Ya nunca sonreirá la madrugada
Рассвет больше никогда не улыбнется,
Si tu no estas
Если тебя нет.
No hay nada amor no hay nada
Нет ничего, любовь моя, нет ничего.
Esa mujer que ame se fue
Та женщина, которую я любил, ушла.





Writer(s): Honorio Herrero Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.