Paquito Guzman - Esa Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paquito Guzman - Esa Mujer




Esa Mujer
Эта женщина
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde que muero por
С тех пор, как я умираю по тебе,
Parece que el mundo gira y gira y gira
Кажется, что мир кружится и кружится, и кружится
Sin norte ni sur
Без севера и юга.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde éste 13 de abril
С этого 13 апреля,
Parece que no hay mas nada
Кажется, что больше ничего нет,
Que aquella mirada que aguardo de
Кроме того взгляда, которого я жду от тебя.
Un corazón de papel
Сердце из бумаги,
Pintado de escarlata
Раскрашенное алым,
Una moneda en el mar
Монета в море,
Así fue nuestro amor
Таким была наша любовь.
CORO
Припев:
Que estoy sufriendo porque
Я страдаю, потому что
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer que ame
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла.
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer que ame
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer
Эта женщина.
El eco de tus voz y tus palabras
Эхо твоего голоса и твоих слов
Aun siiiiiiiigue aquí
Всё ещё здесь.
Las huellas de tus pasos por la casa
Следы твоих шагов по дому
Las lleeeeeeeeeevo en
Я храню в себе.
Y el aire tan sutil de tu perfume
И тонкий аромат твоих духов
Vive entre los pliegues de mi cara
Живёт в складках моего лица.
Me embriaga amor, me arrastra
Он опьяняет меня, любовь, он увлекает меня,
Amor me mata
Любовь, ты убиваешь меня.
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer que ame
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла.
Esa mujer
Эта женщина.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde el principio del fin
С начала конца,
Voy recorriendo las calles
Я брожу по улицам,
Tomando y tomando buscando tu luz
Пью и пью, ища твой свет.
Desde que no estás aquí
С тех пор, как тебя здесь нет,
Desde que no vivir
С тех пор, как я не знаю, как жить,
Parece que el tiempo vuela
Кажется, что время летит,
Y nada consuela mi llanto por
И ничто не утешает мой плач по тебе.
Una mañana sin sol
Утро без солнца,
Un día sin minutos
День без минут,
Una verdad sin razón
Правда без причины,
Así fue nuestro amor
Таким была наша любовь.
CORO
Припев:
Que estoy sufriendo porque
Я страдаю, потому что
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer que ame
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла.
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer que ame
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer
Эта женщина,
Esa mujer
Эта женщина.
La luna no entrará por la ventana
Луна не войдет в окно,
Si tuuuu no estás
Если тебя нет.
Seré como una estrella que se apaga
Я буду как звезда, которая гаснет,
Si tuuuu no estás
Если тебя нет.
Ya nunca volarán las golondrinas
Ласточки больше никогда не будут летать,
Ya nunca sonreíra la madrugada
Рассвет больше никогда не улыбнется,
Si no estás, no hay nada
Если тебя нет, нет ничего,
Amor no hay nada
Любовь, нет ничего.





Writer(s): Honorio Herrero Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.