Paroles et traduction Paquito Guzman - Que Voy Haver Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy Haver Sin Ti
Что я буду делать без тебя
Que
voy
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Cuando
te
vayas
Когда
ты
уйдешь?
Que
voy
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Cuando
no
estes
Когда
тебя
не
будет
рядом?
Mi
barca
se
ira
anclar
a
otra
playa
Моя
лодка
бросит
якорь
на
другом
берегу,
Y
tu
vas
a
olvidar
mis
noches
junto
a
ti
И
ты
забудешь
наши
ночи
вместе.
Que
voy
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Cuando
despues
de
todo
Когда
после
всего,
Quisiera
estar
contigo
Я
захочу
быть
с
тобой,
Y
ya
no
pueda
ser
А
это
будет
уже
невозможно?
Se
acaba
en
la
distancia
Растворится
вдали,
Y
mi
voz
se
perdera
И
мой
голос
потеряется
Con
otro
amanecer
С
новым
рассветом.
Abrazame
y
di
que
no
ha
sido
una
aventura
Обними
меня
и
скажи,
что
это
не
было
просто
приключением.
Dime
que
tu
tambien
Скажи,
что
ты
тоже
Me
extranaras
Будешь
скучать
по
мне.
Demuestrame
que
aqui
no
se
termina
Докажи
мне,
что
здесь
не
конец,
Y
que
este
adios
de
hoy
no
es
el
final
И
что
это
сегодняшнее
прощание
не
последнее.
Que
voy
hacer
sin
tin
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Cuando
amanezca
el
dia
Когда
наступит
рассвет?
Que
voy
hacer
sin
ti
al
despertar
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
проснусь?
Mis
manos
desesperan
ante
tu
ausencia
Мои
руки
отчаиваются
от
твоего
отсутствия.
Que
voy
hacer
sin
ti
mi
amor
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь?
Que
voy
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
me
preocupa
Если
меня
беспокоит,
Despues
de
conocerte
Что
будет
после
того,
как
я
тебя
узнал?
Que
voy
hacer
sin
ti
Что
я
буду
делать
без
тебя?
El
sol
se
olvidara
con
mi
ventana
Солнце
забудет
про
мое
окно,
En
las
sombras
quedare
В
тени
я
останусь.
Abrazame
y
di
que
no
ha
sido
una
aventura
Обними
меня
и
скажи,
что
это
не
было
просто
приключением.
Dime
que
tu
tambien
Скажи,
что
ты
тоже
Me
extranaras
Будешь
скучать
по
мне.
Demuestrame
que
aqui
no
se
termina
Докажи
мне,
что
здесь
не
конец,
Y
que
este
adios
de
hoy
no
es
el
final
И
что
это
сегодняшнее
прощание
не
последнее.
Que
voy
hacer
sin
tin
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Cuando
amanezca
el
dia
Когда
наступит
рассвет?
Que
voy
hacer
sin
ti
al
despertar
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
проснусь?
Mis
manos
desesperan
ante
tu
ausencia
Мои
руки
отчаиваются
от
твоего
отсутствия.
Que
voy
hacer
sin
ti
mi
amor
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
Si
te
vas...
Если
ты
уйдешь?..
Que
voy
hacer
sin
ti
mi
amor
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
Si
te
vas...
Если
ты
уйдешь?..
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Cuando
me
quede
sin
ti
Когда
я
останусь
без
тебя
Y
vea
cuando
te
marchas
И
увижу,
как
ты
уходишь?
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Y
no
te
tenga
conmigo
И
тебя
не
будет
со
мной,
Y
sientas
que
me
haces
falta
И
ты
почувствуешь,
что
я
тебе
нужен?
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Que
no
te
encuentre
para
compartir
Когда
я
не
смогу
найти
тебя,
чтобы
разделить
Mis
sueños
y
mi
almohada
Мои
сны
и
мою
подушку?
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Cuando
me
despierte
solo
Когда
я
проснусь
один,
Llorando
mamita
de
madrugada
Плача,
как
дитя,
на
рассвете?
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Y
en
mi
soledad
me
siento
yo
И
в
своем
одиночестве
я
буду
чувствовать
себя
Como
un
ave
que
naufraga
Как
птица,
терпящая
крушение?
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Para
el
viaje
tu
partida
К
твоему
отъезду,
Mi
corazon
se
prepara
Мое
сердце
готовится.
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Dime
que
esto
no
es
una
aventura
Скажи
мне,
что
это
не
просто
приключение,
Y
que
tu
tambien
me
extranas
И
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне.
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
vayas
Что
я
буду
делать
без
тебя,
когда
ты
уйдешь,
Que
voy
hacer
sin
ti
mi
amor
Что
я
буду
делать
без
тебя,
моя
любовь,
Si
te
vas...
Если
ты
уйдешь?..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Edith Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.