Paroles et traduction Par De Asez feat. Santa RM - Otro Segundo (Remix Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Segundo (Remix Acoustic Version)
Another Second (Remix Acoustic Version)
Es
par
de
asez
It's
Par
de
Asez
Santa
rm,
JJ
Fam
Santa
RM,
JJ
Fam
Sólo
dame
otro
segundo
y
uno
más
otro
segundo
Just
give
me
another
second
and
one
more,
another
second
Yo
ya
se
tu
decisión
(no,
noo)
I
already
know
your
decision
(no,
noo)
Y
sólo
dame
otro
segundo,
uno
más
And
just
give
me
another
second,
one
more
Yo
ya
sé
tu
decisión
I
already
know
your
decision
Truco
mental
para
saciar
furia
abismal
Mental
trick
to
satiate
abysmal
fury
Y
respirar
y
tranquilizarme,
pero
me
cambio,
para
ti
llego
tarde
And
breathe
and
calm
down,
but
I
change,
I'm
late
for
you
En
las
mañanas
y
en
las
noches
tus
recuerdos
son
un
hacha
In
the
mornings
and
at
nights
your
memories
are
an
axe
Me
hacen
cachos,
manejas
a
tus
anchas
y
si
es
juego
también
They
tear
me
apart,
you
do
as
you
please
and
if
it's
a
game,
you
also
Controlas
mis
fechas,
creo
que
estoy
pagando
lo
que
había
hecho
Control
my
dates,
I
think
I'm
paying
for
what
I
did
Aunque
es
un
nuevo
incendio
donde
sólo
había
una
mecha
Although
it's
a
new
fire
where
there
was
only
a
fuse
Y
pudimos
hablar,
pero
te
sentías
segura
And
we
could
talk,
but
you
felt
safe
Una
muy
bella
locura
siempre
tan
tan
A
very
beautiful
madness
always
so
so
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(Yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Dame
un
segundo,
ven,
dame
un
segundo,
no
te
vallas
Give
me
a
second,
come
on,
give
me
a
second,
don't
go
Aunque
duele
lo
que
dices,
duele
mas
cuando
te
callas
Although
it
hurts
what
you
say,
it
hurts
more
when
you
are
silent
Porque
si
existen
problemas
ya
podremos
resolverlos
Because
if
there
are
problems,
we
can
solve
them
Pero
si
no
sé
cuál
es,
¿cómo
librar
esta
batalla?
But
if
I
don't
know
what
it
is,
how
can
I
fight
this
battle?
¿Cómo
entender
que
ya
pasó,
ya
no
eres
mía?
How
to
understand
that
it's
over,
you're
not
mine
anymore?
Nunca
lo
fuiste,
pero
no
lo
comprendía
You
never
were,
but
I
didn't
understand
Creí
que
eras
un
sueño
que
por
siempre
duraría
I
thought
you
were
a
dream
that
would
last
forever
Y
comprendí
que
no
era
un
sueño
cuando
vi
que
me
dolía
And
I
realized
it
wasn't
a
dream
when
I
saw
that
it
hurt
Recuerdo
la
pasión
y
el
amor
aquella
noche
I
remember
the
passion
and
love
that
night
Cuando
lo
hacíamos
tan
fuerte
sobre
el
asiento
del
coche
When
we
did
it
so
hard
on
the
car
seat
Tus
labios,
tus
ojos,
mejillas
que
se
sonrojan
Your
lips,
your
eyes,
your
blushing
cheeks
Tus
tetas
y
cadera,
entrepierna
cuando
se
moja
Your
tits
and
hips,
your
crotch
when
it
gets
wet
Tu
eres
veneno
y
yo
no
quiero
conocer
la
cura
You
are
poison
and
I
don't
want
to
know
the
cure
Te
quiero
aquí,
que
me
lleves
a
la
locura
I
want
you
here,
to
drive
me
crazy
Vuelve
cuando
quieras
te
esperare
aquí
Come
back
whenever
you
want,
I'll
be
waiting
for
you
here
Sólo
dame
otro
segundo,
será
mejor
que
mi
vida
sin
ti
Just
give
me
another
second,
it
will
be
better
than
my
life
without
you
Ya
no
puedo
más
(ya
no
puedo
más)
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
Yo
se
muchas
veces
que
a
ti
te
falle
I
know
many
times
I
failed
you
Quiero
verte
hablar
(quiero
verte
hablar)
I
want
to
see
you
talk
(I
want
to
see
you
talk)
Es
que
todavía
yo
no
lo
vo'a
entender
It's
just
that
I
still
don't
understand
Y
te
fuiste
porque
querías
otro
hombre
And
you
left
because
you
wanted
another
man
Te
hacen
el
amor
y
mencionas
mi
nombre
They
make
love
to
you
and
you
mention
my
name
Por
donde
va
el
problema
pides
espacio
Wherever
the
problem
goes,
you
ask
for
space
Y
yo
quería
espacio
para
tocarte
despacio
And
I
wanted
space
to
touch
you
slowly
Oye,
mujer,
me
pides
cuentas
y
ya
no
cuento
contigo
Hey,
woman,
you
ask
me
for
explanations
and
I'm
not
counting
on
you
anymore
Mi
alma
se
hizo
enemigo
de
que
sólo
sea
tu
amigo
My
soul
became
an
enemy
of
just
being
your
friend
Perdido,
confundido
está
fundido
el
sentimiento
Lost,
confused,
the
feeling
is
melted
Y
el
afecto
que
te
tengo
no
me
hace
ver
tus
defectos
And
the
affection
I
have
for
you
doesn't
let
me
see
your
flaws
Tu
efecto
de
partida,
ganaste
la
partida
Your
departure
effect,
you
won
the
game
Mi
calma
esta
partida
y
yo
no
veo
salida
My
calm
is
broken
and
I
see
no
way
out
No
temas,
le
fé
hacia
ti
se
perdió
en
este
tema
Don't
worry,
the
faith
I
had
in
you
was
lost
in
this
matter
Y
así
como
a
tu
piel,
no
vuelvo
a
tocar
el
tema
And
just
like
your
skin,
I
won't
touch
this
subject
again
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Nada
dura
para
siempre
(yo
aquí
sigo
esperándote,
escribiéndote
rimas)
Nothing
lasts
forever
(I'm
still
here
waiting
for
you,
writing
you
rhymes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Par De Asez
Album
Deuces
date de sortie
03-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.