Par De Asez feat. Santa RM - Otro Segundo (Remix Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Par De Asez feat. Santa RM - Otro Segundo (Remix Acoustic Version)




Otro Segundo (Remix Acoustic Version)
Another Second (Remix Acoustic Version)
Eyaoh!
Eyaoh!
Es par de asez
It's Par de Asez
Santa rm, JJ Fam
Santa RM, JJ Fam
Sólo dame otro segundo y uno más otro segundo
Just give me another second and one more, another second
Yo ya se tu decisión (no, noo)
I already know your decision (no, noo)
Y sólo dame otro segundo, uno más
And just give me another second, one more
Yo ya tu decisión
I already know your decision
Truco mental para saciar furia abismal
Mental trick to satiate abysmal fury
Y respirar y tranquilizarme, pero me cambio, para ti llego tarde
And breathe and calm down, but I change, I'm late for you
En las mañanas y en las noches tus recuerdos son un hacha
In the mornings and at nights your memories are an axe
Me hacen cachos, manejas a tus anchas y si es juego también
They tear me apart, you do as you please and if it's a game, you also
Controlas mis fechas, creo que estoy pagando lo que había hecho
Control my dates, I think I'm paying for what I did
Aunque es un nuevo incendio donde sólo había una mecha
Although it's a new fire where there was only a fuse
Y pudimos hablar, pero te sentías segura
And we could talk, but you felt safe
Una muy bella locura siempre tan tan
A very beautiful madness always so so
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (Yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Dame un segundo, ven, dame un segundo, no te vallas
Give me a second, come on, give me a second, don't go
Aunque duele lo que dices, duele mas cuando te callas
Although it hurts what you say, it hurts more when you are silent
Porque si existen problemas ya podremos resolverlos
Because if there are problems, we can solve them
Pero si no cuál es, ¿cómo librar esta batalla?
But if I don't know what it is, how can I fight this battle?
¿Cómo entender que ya pasó, ya no eres mía?
How to understand that it's over, you're not mine anymore?
Nunca lo fuiste, pero no lo comprendía
You never were, but I didn't understand
Creí que eras un sueño que por siempre duraría
I thought you were a dream that would last forever
Y comprendí que no era un sueño cuando vi que me dolía
And I realized it wasn't a dream when I saw that it hurt
Recuerdo la pasión y el amor aquella noche
I remember the passion and love that night
Cuando lo hacíamos tan fuerte sobre el asiento del coche
When we did it so hard on the car seat
Tus labios, tus ojos, mejillas que se sonrojan
Your lips, your eyes, your blushing cheeks
Tus tetas y cadera, entrepierna cuando se moja
Your tits and hips, your crotch when it gets wet
Tu eres veneno y yo no quiero conocer la cura
You are poison and I don't want to know the cure
Te quiero aquí, que me lleves a la locura
I want you here, to drive me crazy
Vuelve cuando quieras te esperare aquí
Come back whenever you want, I'll be waiting for you here
Sólo dame otro segundo, será mejor que mi vida sin ti
Just give me another second, it will be better than my life without you
Ya no puedo más (ya no puedo más)
I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Yo se muchas veces que a ti te falle
I know many times I failed you
Quiero verte hablar (quiero verte hablar)
I want to see you talk (I want to see you talk)
Es que todavía yo no lo vo'a entender
It's just that I still don't understand
Y te fuiste porque querías otro hombre
And you left because you wanted another man
Te hacen el amor y mencionas mi nombre
They make love to you and you mention my name
Por donde va el problema pides espacio
Wherever the problem goes, you ask for space
Y yo quería espacio para tocarte despacio
And I wanted space to touch you slowly
Oye, mujer, me pides cuentas y ya no cuento contigo
Hey, woman, you ask me for explanations and I'm not counting on you anymore
Mi alma se hizo enemigo de que sólo sea tu amigo
My soul became an enemy of just being your friend
Perdido, confundido está fundido el sentimiento
Lost, confused, the feeling is melted
Y el afecto que te tengo no me hace ver tus defectos
And the affection I have for you doesn't let me see your flaws
Tu efecto de partida, ganaste la partida
Your departure effect, you won the game
Mi calma esta partida y yo no veo salida
My calm is broken and I see no way out
No temas, le hacia ti se perdió en este tema
Don't worry, the faith I had in you was lost in this matter
Y así como a tu piel, no vuelvo a tocar el tema
And just like your skin, I won't touch this subject again
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)
Nada dura para siempre (yo aquí sigo esperándote, escribiéndote rimas)
Nothing lasts forever (I'm still here waiting for you, writing you rhymes)





Writer(s): Par De Asez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.