Parabellum - Dernier Trocson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parabellum - Dernier Trocson




Dernier Trocson
Последний глоток
Au bout d'la nuit quand les
В конце ночи, когда
Bons bourgeois sont au plume
Все буржуа уже спят,
Les vieux buveurs, les affreux, les hiboux
Старые пьяницы, эти ужасные совы,
S'en vont à l'heure claquer
Идут тратить
Leurs dernières thunes
Свои последние деньги
Dans un boui-boui, un repaire de grigous
В какую-нибудь забегаловку, притон скряг.
Rond, c'est rond, que tous les pochtrons
Это как пить дать, все эти алкаши
Vont se finir au dernier trocson
Найдут свой конец за последним стаканом.
c'est entre eux à écluser sec la bibine
Там они будут глушить пойло,
Pour faire la nique aux toubibs de mes deux
Назло всем этим эскулапам,
Qu'ils se retapent la vie à grands coups de chopines
Они цепляются за жизнь кружкой пива,
Et lèvent la patte en l'honneur des véreux
И поднимают бокалы в честь всех прохвостов.
C'est à Nanterre qu'un jour s'achèvera cette histoire
Эта история закончится в Нантере,
Et ils feront le mur en loucedé pour s'offrir
И они сбегут, чтобы напоследок
Un dernier verre et puis pisseront sur le mouroir
Опрокинуть стаканчик и помочиться на стену,
A la santé de tout les ivrognes à venir.
За здоровье всех будущих пьяниц.





Writer(s): Patrick Lemarchand, Roger Fritsch, Roland Chamarat, Sven Pohlhammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.