Paroles et traduction Parachute - Meant To Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
found
you
Когда
я
нашел
тебя
...
You
could
run
so
fast
Ты
можешь
бежать
так
быстро.
You
never
really
wanted
love
Ты
никогда
по-настоящему
не
хотела
любви.
And
it
couldn't
really
hold
you
back
И
это
не
могло
удержать
тебя.
You
were
that
speed
train
Ты
был
тем
скоростным
поездом.
And
you
were
still
on
the
run
И
ты
все
еще
был
в
бегах.
Yeah
you
would
crash
right
in
Да
ты
бы
вломился
прямо
сюда
And
then
you'd
just
move
along
А
потом
ты
просто
уходишь
Oh
I
know
that
it
haunts
me
О
я
знаю
что
это
преследует
меня
Wishing
you
could
just
stay
Жаль,
что
ты
не
можешь
просто
остаться.
Drive
away
if
you
want
to
Уезжай,
если
хочешь.
You
can
slow
down
babe
Ты
можешь
притормозить
детка
But
you
just
can't
wait
Но
ты
просто
не
можешь
ждать.
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
can
try
to
fight
it
Ты
можешь
попытаться
бороться
с
этим.
But
it's
meant
to
be
Но
так
и
должно
быть.
Baby
please
Детка
пожалуйста
Anything
they
tell
you
Все
что
тебе
скажут
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
When
you
fly
off
Когда
ты
улетишь
Yes
you
get
so
high
Да
ты
так
высоко
взлетаешь
You
never
want
to
come
back
down
Ты
никогда
не
захочешь
вернуться
вниз.
And
you
never
really
had
to
try
И
тебе
даже
не
пришлось
пытаться.
Baby
all
I
know
Детка
все
что
я
знаю
And
that
I've
come
to
find
И
это
я
нашел.
You
can
the
touch
the
sun
Ты
можешь
прикоснуться
к
Солнцу
But
you're
never
gonna
kiss
the
sky
Но
ты
никогда
не
поцелуешь
небо.
Oh
I
know
that
it
haunts
you
О,
я
знаю,
что
это
преследует
тебя.
Wishing
you
could
be
there
Жаль,
что
ты
не
можешь
быть
там.
Fly
away
if
you
want
to
Улетай,
если
хочешь.
It's
a
new
view
babe
Это
новый
взгляд
детка
But
it's
the
same
air
Но
это
тот
же
самый
воздух.
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
can
try
to
fight
it
Ты
можешь
попытаться
бороться
с
этим.
But
it's
meant
to
be
Но
так
и
должно
быть.
Baby
please
Детка
пожалуйста
Anything
they
tell
you
Все
что
тебе
скажут
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
This
is
where
you're
meant
to
be
Это
то
место,
где
ты
должен
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.