Parachute - VISITOR FROM PLUTO - traduction des paroles en allemand

VISITOR FROM PLUTO - Parachutetraduction en allemand




VISITOR FROM PLUTO
BESUCHER AUS PLUTO
Check out how she holler, somebody ought to tell her
Schau, wie sie schreit, jemand sollte es ihr sagen
Her ass got a voice, and she sing acapella
Ihr Hintern hat Stimme und sie singt a cappella
I could be the music, pumping in the background
Ich könnte die Musik sein, die im Hintergrund pumpt
I could make her lose it, and find it in shy town
Ich könnte sie verlieren lassen und in Shy Town finden
Hump of America, legs so tall
Buckel von Amerika, Beine so lang
I stepped out America, call it awol
Ich trat aus Amerika aus, nenn es unerlaubt
Bitch, I'm a go getter, that's hooks forever
Bitch, ich bin ein Macher, das sind Haken für immer
Know you heard that Play, that hooks forever!
Du kennst diesen Play, Haken für immer!
Need a parachute 'cause I'm falling for the pussy
Brauch 'nen Fallschirm, denn ich fall auf die Pussy
Need a flashlight 'cause I'm deep up in that pussy
Brauch 'ne Taschenlampe, denn ich bin tief in der Pussy
I've been round here, better look round here
Ich war hier, besser du schaust dich um
Young fellow, they call me king around here!
Junger Mann, hier nennen sie mich König!
And now I got my voice reminiscent around here
Und jetzt ist meine Stimme hier präsent
I'm the shit y'all niggas just smell around here
Ich bin der Scheiß, ihr seid nur der Geruch hier!
Got them chicks flipping for me, best friends kissing for me
Habe Mädchen, die für mich flippen, Freundinnen, die sich für mich küssen
Hey, Magic City in the back room, stripping for me
Hey, Magic City im Hinterzimmer, strippt für mich
Your man is like Nextel, soon gone
Dein Typ ist wie Nextel, bald weg
Girl, you can always call on me, Apple phone
Mädchen, du kannst immer bei mir anrufen, Apple Phone
Falling (for you), falling (for you)
Falle (für dich), falle (für dich)
Falling for you, falling
Falle für dich, falle
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
'Cause I'm going dddd down
Denn ich geh runter, runter
Jumping down, getting lower
Springe runter, werd tiefer
I like your legs, the way you move
Ich mag deine Beine, wie du dich bewegst
You know your lesson, I don't mess
Du kennst deine Lektion, ich mach keinen Mist
You no fetch a million
Du holst keine Million
I'm falling for your head, I wanna see you blow!
Ich fall auf deinen Kopf, will dich blasen sehn!
I'm falling over the edge, and need a vocal coach!
Ich stürz über die Kante und brauch 'nen Stimmcoach!
I'm a skywalker, NASA, five, four, three, two, one
Ich bin ein Skywalker, NASA, fünf, vier, drei, zwei, eins
I'm about to blastoff
Gleich starte ich durch
Space rocket, we're out of here
Weltraumrakete, wir sind weg
You complement my mojo
Du ergänzt mein Mojo
You're stroking on my ego
Du streichelst mein Ego
You wanna go to Pluto, and make movies every day of your life
Du willst nach Pluto und jeden Tag Filme drehen
Something about them lashes, girl
Irgendwas an diesen Wimpern, Mädchen
That really compliments your eyes
Das deine Augen wirklich betont
It's something about them fishnets, girl
Irgendwas an diesen Fishnets, Mädchen
That's hugging, yet revealing your thighs
Die umschmeicheln, doch deine Schenkel zeigen
Is got me falling (for you)
Lässt mich fallen (für dich)
Falling (for you), falling (for you)
Fallen (für dich), fallen (für dich)
Falling for you, falling
Fallen für dich, fallen
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
'Cause I'm going dddd down
Denn ich geh runter, runter
Jumping down, getting lower
Springe runter, werd tiefer
Come back, come back, come back, come back
Komm zurück, komm zurück, komm zurück, komm zurück
Anda, anda, anda, anda, andale!
Anda, anda, anda, anda, andale!
You got me wishing I speak Spanish
Du lässt mich wünschen, ich spräch Spanisch
You got me feeling real madness
Du gibst mir echtes Verrücktsein
I'm about to turn up, turn up, turn up, turn up
Ich dreh gleich auf, auf, auf, auf
We set the roof on fire, it's about to burn up
Wir setzen das Dach in Brand, gleich brennt es
Winding, winding, winding, didn't I see you grinding
Windend, windend, windend, sah ich dich nicht grindend
Over night, one night with me, now we shining!
Über Nacht, eine Nacht mit mir, jetzt strahlen wir!
I got your attitude in Venus
Deine Attitüde kommt von Venus
I got you begging to catch my semen
Ich hab dich betteln lassen um mein Sperma
Bravo, bravo, bravo, you deserve a bravo!
Bravo, bravo, bravo, du verdienst ein Bravo!
Yeah you're brighter than a pilot - Auto
Yeah, du heller als ein Pilot - Auto
Something about them lashes, girl
Irgendwas an diesen Wimpern, Mädchen
That really compliments your eyes
Das deine Augen wirklich betont
It's something about them fishnets, girl
Irgendwas an diesen Fishnets, Mädchen
That's hugging, yet revealing your thighs
Die umschmeicheln, doch deine Schenkel zeigen
Is got me falling (for you)
Lässt mich fallen (für dich)
Falling (for you), falling (for you)
Fallen (für dich), fallen (für dich)
Falling for you, falling
Fallen für dich, fallen
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a ppppp (oh oh)
Ich glaub, ich brauch 'nen Fffff (oh oh)
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
I think I need a parachute!
Ich glaub, ich brauch 'nen Fallschirm!
'Cause I'm going dddd down
Denn ich geh runter, runter
Jumping down, getting lower
Springe runter, werd tiefer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.