Paroles et traduction Paradis - Mieux Que Tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieux Que Tout
Better Than Anything
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
chose
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Trop
de
choses
Too
many
things
Mieux
que
tout
Better
than
anything
Fais
ton
best
of
du
mieux,
du
mieux
que
tout
Do
your
best
of
the
best,
the
best
of
the
best
Garde
le
mieux,
le
mieux
du
mieux
que
tout
Keep
the
best,
the
best
of
the
best
Pour
espérer
trouver
le
mieux
que
tout
To
hope
to
find
the
best
of
the
best
Les
yeux
rivés
direction
mieux
que
tout
Eyes
fixed
on
the
direction
of
better
than
anything
Fais
le
best
of
du
mieux,
du
mieux
que
tout
Do
the
best
of
the
best,
the
best
of
the
best
Garde
le
mieux,
le
mieux
du
mieux
que
tout
Keep
the
best,
the
best
of
the
best
Pour
espérer
donner
le
mieux
que
tout
To
hope
to
give
the
best
of
the
best
Les
yeux
rivés
direction
mieux
que
tout
(mieux)
Eyes
fixed
on
the
direction
of
better
than
anything
(better)
Mieux
que
tout
(mieux)
Better
than
anything
(better)
Et
si
tu
te
dis
que
ça
va
pas
fort
And
if
you
tell
yourself
that
you're
not
strong
Que
la
vie
te
joue
des
sorts
That
life
is
playing
tricks
on
you
Tout
ce
gris,
ça
prend
au
corps
All
that
grayness
takes
its
toll
Insomnie
sur
le
dancefloor
du
Insomnia
on
the
dance
floor
of
Mieux
que
tout
Better
than
anything
Fais
ton
best
of
du
mieux,
du
mieux
que
tout
Do
your
best
of
the
best,
the
best
of
the
best
Garde
le
mieux,
le
mieux
du
mieux
que
tout
Keep
the
best,
the
best
of
the
best
Pour
espérer
toucher
le
mieux
que
tout
To
hope
to
touch
the
best
of
the
best
Les
yeux
rivés
direction
mieux
que
tout
Eyes
fixed
on
the
direction
of
better
than
anything
Fais
le
best
of
du
mieux,
du
mieux
que
tout
Do
the
best
of
the
best,
the
best
of
the
best
Garde
le
mieux,
le
mieux
du
mieux
que
tout
Keep
the
best,
the
best
of
the
best
Pour
espérer
laisser
le
mieux
que
tout
To
hope
to
leave
the
best
of
the
best
Les
yeux
rivés
direction
mieux
que
tout
(mieux)
Eyes
fixed
on
the
direction
of
better
than
anything
(better)
Mieux
que
tout
(mieux)
Better
than
anything
(better)
Ça
s'éparpille
It's
scattering
Tout
s'éparpille
Everything's
scattering
Ça
s'éparpille
It's
scattering
Tout
s'éparpille
Everything's
scattering
Mieux
que
tout
Better
than
anything
Ça
s'éparpille
It's
scattering
Tout
s'éparpille
Everything's
scattering
Mieux
que
tout
Better
than
anything
Ça
s'éparpille
It's
scattering
Tout
s'éparpille
Everything's
scattering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.