Paradis - Paradis (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paradis - Paradis (Reprise)




Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Si l'idée a son charme
Если идея имеет свою прелесть
À quoi pense-t'elle quand elle me dit
О чем она думает, когда говорит мне
De venir avec mon arme?
Прийти с моим пистолетом?
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Attention, c'est un piège
Осторожно, это ловушка.
Les anges ne sortent pas le samedi soir
Ангелы не выходят в субботу вечером
En ensemble beige
Бежевый комплект
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Si l'idée a son charme
Если идея имеет свою прелесть
À quoi pense-t'elle quand elle me dit
О чем она думает, когда говорит мне
De venir avec mon arme?
Прийти с моим пистолетом?
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Attention, c'est un piège
Осторожно, это ловушка.
Les anges ne sortent pas le samedi soir
Ангелы не выходят в субботу вечером
En ensemble beige
Бежевый комплект
Est-ce le ciel que j'ai gagné
Это небо, которое я выиграл
Dans ses bras je suis prisonnier
В его объятиях я в плену
J'attends l'heure du jugement dernier
Жду часа Страшного суда
Un ange m'a égratigné
Ангел поцарапал меня
Près du cœur va-t-il m'épargner
Близко к сердцу он пощадит меня
Rendez-vous elle me dit rendez-vous
Она говорит мне о встрече.
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Si l'idée a son charme
Если идея имеет свою прелесть
À quoi pense-t'elle quand elle me dit
О чем она думает, когда говорит мне
De venir avec mon arme?
Прийти с моим пистолетом?
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Attention, c'est un piège
Осторожно, это ловушка.
Les anges ne sortent pas le samedi soir
Ангелы не выходят в субботу вечером
En ensemble beige
Бежевый комплект
Oh, elle est d'une beauté extrême
О, Она очень красивая.
Dans ses bras je n'suis plus le même
В его объятиях я уже не тот
Je préfère nier que je l'aime
Я предпочитаю отрицать, что я люблю его
Pourtant je la suivrais même en enfer
И все же я последовал бы за ней даже в ад
Sans faire de problèmes
Без проблем
Rendez-vous, elle me dit rendez-vous
Свидания, она говорит мне о свидании.
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
D'accord, je me rends
Ладно, сдаюсь.
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Si l'idée a son charme
Если идея имеет свою прелесть
À quoi pense-t'elle quand elle me dit
О чем она думает, когда говорит мне
De venir avec mon arme?
Прийти с моим пистолетом?
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Attention, c'est un piège
Осторожно, это ловушка.
Les anges ne sortent pas le samedi soir
Ангелы не выходят в субботу вечером
En ensemble beige
Бежевый комплект
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Elle me dit rendez-vous
Она говорит мне о встрече.
Rendez-vous
Встреча
Rendez-vous
Встреча
Rendez-vous au paradis
Встреча в раю
Elle me dit rendez-vous
Она говорит мне о встрече.
Elle me dit rendez-vous
Она говорит мне о встрече.
Ok, je me rends
Ладно, сдаюсь.





Writer(s): Alain Chamfort, Eric Pierre L.m. Verwilghen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.